Glossary entry

Arabic term or phrase:

نكسة

English translation:

setback/relapse

Added to glossary by Liliane Hatem
Oct 31, 2011 17:39
12 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

نكسة

Arabic to English Bus/Financial Finance (general)
هبوط الأسعار بعد فترة من الارتفاع المفاجيء
Change log

Oct 31, 2011 17:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 14, 2011 06:15: Liliane Hatem Created KOG entry

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

setback/relapse

-
Peer comment(s):

agree Mohamed Mahmoud : It is setback as relapse means انتكاس اسعار السوق الي مستوي منخفض سابق ولا تعني بالضرورة حدوت ارتفاع مفاجيء
2 hrs
It's good to know the difference. Thanks Mohamed:)
agree Murad AWAD : Yes
2 hrs
Thanks Murad:)
agree Ahmed Badawy
4 hrs
Thanks, Ahmed:)
agree Heba Abed
16 hrs
Thanks Heba:)
agree ahmednesiccairo : yes
18 hrs
Thanks, Ahmed:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

relapse

Peer comment(s):

agree Murad AWAD : Yes
2 hrs
Many thanks Murad :)
Something went wrong...
6 mins

crash /slump

وهو الهبوط المفاجئ
Something went wrong...
11 hrs

recession

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search