Glossary entry (derived from question below)
Bosnian term or phrase:
" Gdje ja stadoh, ti ces poci; Sto ne mogoh, ti ces moci "
English translation:
" Where I came to a standstill; thou shall leave; What I could not fulfill thou shall achieve. "
Added to glossary by
Chicago-Bosnian
Jun 13, 2003 13:31
20 yrs ago
Bosnian term
" Gdje ja stadoh, ti ces poci; Sto ne mogoh, ti ces moci"
Non-PRO
Bosnian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
***literal translation***
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
3 hrs
Selected
Where I came to a standstill, thou shall leave; What I could not fulfill, thou shall achieve
drugi pokusaj hehehe :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! All answers were great but this one speaks for itself."
49 mins
"Where I stopped / ended, you will depart; What I couldn't, you'll (be able to) do it"
:-)
+1
8 hrs
You'll pick up from where I left off; you'll be able to do what I've been unable to do.
a little less litteral...
Something went wrong...