Glossary entry

German term or phrase:

jmdm. die Zehen abnehmen

English translation:

amputate toes

Added to glossary by Dr. Johanna Schmitt
Nov 14, 2011 07:29
12 yrs ago
German term

jmdm. die Zehen abnehmen

German to English Medical Medical (general)
"Man nimmt auch Rauchern die Zehen ab", sagt Riemer, "und lässt sie nicht an Blutvergiftung sterben." Soll heißen: Unsere Solidarität sollte auch die auffangen, die sich selbst erhöhten Risiken aussetzen. Dazu kommt, dass bei entsprechender Veranlagung oder Vorerkrankung auch jene Menschen mit alkoholgeschädigter Leber beim Chirurgen landen, die keine Alkoholiker sind und nie mehr als im "sozial akzeptierten Maß" tranken. Dass die Gesellschaft Alkohol sanktioniere, solange kein Schaden entsteht, sei ja durchaus Teil des Problems, meint Riemer.

In this context. Thanks in advance!!!
Proposed translations (English)
3 +12 amputate toes
Change log

Nov 14, 2011 08:46: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Medical"

Nov 15, 2011 18:00: Dr. Johanna Schmitt Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Sabine Akabayov, PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
9 mins
Selected

amputate toes

abnehmen = amputieren (in this context)
Peer comment(s):

agree Gudrun Maydorn (X)
11 mins
Vielen Dank, Gudrun!
agree Martina Kilgo : one amputates smoker's toes
23 mins
Vielen Dank, Martina!
agree Nicole Schnell
36 mins
agree Thomas Giebler
1 hr
agree Ramey Rieger (X) : nice thought to accompany the first cigarrette of the day!
1 hr
agree Eckhard Boehle
1 hr
agree Siegfried Armbruster
1 hr
agree writeaway : confirmed by basic Ger-En dictionaries
1 hr
agree Judith Shiozawa (X)
2 hrs
agree Armorel Young : yes, but (@martina) it's "smokers' toes"
4 hrs
agree Sabine Akabayov, PhD
7 hrs
agree jccantrell : "Raucherbein" if it continues. Yechh!
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search