Glossary entry (derived from question below)
Nov 23, 2011 11:33
12 yrs ago
Spanish term
Vainilla
Spanish to English
Tech/Engineering
Military / Defense
This is some type of bullet, it's on an autopsy report from Colombia as a check box.
Proposed translations
(English)
4 +5 | case | Charles Davis |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
case
Maybe it can mean a particular type of bullet; I haven't found it with that meaning. But "vainilla" is the standard term for what is called the case of a cartridge or round.
"Los cartuchos, fueron incorporados a la actualidad conteniendo un cilindro metálico (vaina), la cual poseía la carga en su interior, el cebo en el centro del culote (base de la vainilla) y un extremo de la bala incrustado en la boca del cañón."
http://html.rincondelvago.com/municiones.html
See this page, with explanation and picture of parts of a round, with labels:
http://www.leelofland.com/wordpress/?p=2801
"Los cartuchos, fueron incorporados a la actualidad conteniendo un cilindro metálico (vaina), la cual poseía la carga en su interior, el cebo en el centro del culote (base de la vainilla) y un extremo de la bala incrustado en la boca del cañón."
http://html.rincondelvago.com/municiones.html
See this page, with explanation and picture of parts of a round, with labels:
http://www.leelofland.com/wordpress/?p=2801
Note from asker:
Thanks Charles, that's really helpful. I was guessing at bullet and had even thought of slug (looks a bit like a vanilla pod). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Charles!"
Something went wrong...