Glossary entry

English term or phrase:

This certificate of good conduct was generated automatically and is not signed.

Slovenian translation:

To potrdilo o dobri praksi je bilo ustvarjeno samodejno in ni podpisano.

Added to glossary by Thijs van Dorssen
Dec 7, 2011 13:52
12 yrs ago
18 viewers *
English term

This certificate of good conduct was generated automatically and is not signed.

English to Slovenian Law/Patents Law (general) Certificates
This is the English translation of the last sentence on a certificate of good conduct issued by the federal office of justice in Bonn, Germany. The German original goes like this:

*Dieses Führungszeugnis wurde mit Hilfe automatischer Einrichtungen erteilt und nicht unterschrieben.*

I need a / the Slovenian equivalent.

Thanks in advance!

Proposed translations

10 mins
Selected

To potrdilo o dobri praksi je bilo ustvarjeno samodejno in ni podpisano.

There is a set term for the "good conduct certificate" also used in our legislation (see below): potrdilo o dobri (laboratorijski, proizvodni, upravni) praksi.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks much everybody! "
53 mins

Potrdilo o nekaznovanju je bilo izstavljeno s samodejnimi napravami in ni podpisano.

I think the correct term is "potrdilo o nekaznovanju" which is issued by courts in Slovenia and confirms that a person is not charged with any criminal delict, and also has not been convicted in a fix time period.

Potrdilo o nekaznovanju je bilo izstavljeno s samodejnimi napravami in ni podpisano.
Back translation: "This impunity certificate was issued by automatic devices and is not signed." (Instead of "is not signed/ni podpisano" I am tempted to say "is valid without signature/velja brez podpisa" but this could be too much of a translator's freedom. ;) )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search