GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:58 Jan 11, 2012 |
|
English to Bulgarian translations [PRO] Law (general) / административно | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Bossanyi Bulgaria Local time: 13:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | deputy order |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
deputy order Explanation: Or in UK English: Order of appointment (of deputy) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-01-11 13:35:42 GMT) -------------------------------------------------- Всъщност за мен "Order/Letter of appointment" или - както казвате - "Delegation letter" са за предпочитане пред "Deputy order" Reference: http://www.nelsonsonline.co.uk/nelsons/index.cfm?event=base:... Reference: http://www.dwp.gov.uk/docs/part-02.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|