Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tyre fitter
German translation:
Reifenmonteur
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jan 18, 2012 11:53
12 yrs ago
2 viewers *
English term
tyre fitter
English to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Gibt es einen Unterschied zw. tyre dealer = Reifenhändler und tyre fitter = ? ?
Sind die tyre fitter "nur" die Montagezentren wie ATU usw.?
Sind die tyre fitter "nur" die Montagezentren wie ATU usw.?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Reifenmonteur | Oliver Hartmann (X) |
5 | Reifenmonteur/Reifenmontage | Expertlang |
2 +1 | Reifenwerkstatt | Bernd Runge |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Reifenmonteur
Ein Tyre Fitter ist normalerweise der Monteur in einem Reifenhandel. Mit etwas mehr Kontext koennte ich das besser bestimmen, um sicher zu sein, dass wir von der selben Sache reden.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-19 22:02:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gern geschehen und danke. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-19 22:02:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gern geschehen und danke. :)
Peer comment(s):
agree |
Bernd Runge
: Wenn die einzelne Arbeitskraft gefragt ist, ja.
3 mins
|
Das war auch meine Frage an Giselle, da es schwer zu beantworten ist, ohne Kontext. Danke Bernd.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ja, das meinte der Verfasser des Textes, wie mir vorhin bestätigt wurde. Vielen Dank."
+1
11 mins
Reifenwerkstatt
Wenn's ein bisschen mehr sein darf.
Wie gesagt, fehlt ein wenig Kontext.
Wie gesagt, fehlt ein wenig Kontext.
Peer comment(s):
agree |
Rolf Kern
: Laut dem Diskussionsbeitrag von Giselle "Danke an alle" m. E. genau die richtige Antwort.
9 hrs
|
Vielen Dank, Rolf.
|
11 mins
Reifenmonteur/Reifenmontage
Du liegst schon richtig - ein tyre fitter montiert die Reifen, handelt sie aber nicht unbedingt (kann sie aber auch verkaufen) - der Schwerpunkt bei diesem Ausdruck liegt auf der Dienstleistung der Montage und nicht dem Verkauf
Discussion
Es geht insgesamt um das tyre labelling. Habe einen franz. Text, der ins Deutsche zu übersetzen ist. Und ab und zu steht im franz. Text ein englischer Satz. Hier hieß es in FR sinngemäß, dass die Infos zum Thema tyre labelling sehr kompliziert sind ... und dann "don't leave it to the tyre fitters".
Nochmals danke!
Reine Händler, die nicht montieren, gibt es im Internet zumindest. (Die haben aber meistens dann Partnerunternehmen, die die Montage anbieten.)