Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bicistronic operons
Greek translation:
δισιστρονικά οπερόνια
Added to glossary by
Tania E.
Jan 24, 2012 10:26
12 yrs ago
English term
bicistronic operons
English to Greek
Tech/Engineering
Biology (-tech,-chem,micro-)
...Another method of achieving predictable translation levels is to use bicistronic operons, which have long been employed to ensure high levels of expression from arbitrary genes......
Proposed translations
(Greek)
4 +3 | δισιστρονικά οπερόνια | D. Harvatis |
3 +2 | δισιστρονικά οπερόνια | Sofia Poulou |
5 | δικιστρονικά οπερόνια | Nick Lingris |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
δισιστρονικά οπερόνια
Παλιότερα τα έλεγαν "κιστρόνια" (μάλλον ως πιο εύηχο), αλλά σήμερα επικρατεί το "σιστρόνια".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-24 10:40:03 GMT)
--------------------------------------------------
Τελικά το "κιστρόνιο" είναι πιο σωστό γραμματικά, αλλά το "σιστρόνιο" είναι πιο συνηθισμένο. Βλ. συζήτηση:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/biology_tech_chem...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-24 10:40:03 GMT)
--------------------------------------------------
Τελικά το "κιστρόνιο" είναι πιο σωστό γραμματικά, αλλά το "σιστρόνιο" είναι πιο συνηθισμένο. Βλ. συζήτηση:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/biology_tech_chem...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
+2
11 mins
δισιστρονικά οπερόνια
-
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-01-24 10:58:02 GMT)
--------------------------------------------------
Σχετικά με το "κιστρόνιο" ή "σιστρόνιο": Πάντα θα αντιμετωπίζουμε θέμα με τις λάθος ετυμολογικά μεταφράσεις που όμως συνηθίζεται να χρησιμοποιούνται στην καθομιλουμένη. Η γλώσσα εκτός από ετυμολογική επιστήμη, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι είναι και κοινωνική. Γι' αυτό πάντα χρειάζεται καλή ισορροπία στις αποφάσεις αυτές. Εγώ στην περίπτωση αυτή θα πήγαινα με το σιστρόνιο, όχι μόνο γιατί υπάρχει σε κάποια ακαδημαϊκά βιβλία, αλλά κυρίως γιατί σίγουρα στην καθομιλουμένη λέμε ευρέως σισ- και τρανσ-, για τα cis- και trans-, απ' όπου προέρχεται ετυμολογικά το σιστρόνιο. Τώρα αν η μετάφραση του cis- θα έπρεπε να έχει γίνει κισ- αντί για σισ-, είναι ένα θέμα που θα έπρεπε να απασχολήσει τους επιστήμονες τότε. Τώρα δεν νομίζω ότι αλλάζει ακόμα και αν εμείς αποφασίσουμε ότι το σιστρόνιο θα το λέμε κιστρόνιο.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-01-24 10:58:02 GMT)
--------------------------------------------------
Σχετικά με το "κιστρόνιο" ή "σιστρόνιο": Πάντα θα αντιμετωπίζουμε θέμα με τις λάθος ετυμολογικά μεταφράσεις που όμως συνηθίζεται να χρησιμοποιούνται στην καθομιλουμένη. Η γλώσσα εκτός από ετυμολογική επιστήμη, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι είναι και κοινωνική. Γι' αυτό πάντα χρειάζεται καλή ισορροπία στις αποφάσεις αυτές. Εγώ στην περίπτωση αυτή θα πήγαινα με το σιστρόνιο, όχι μόνο γιατί υπάρχει σε κάποια ακαδημαϊκά βιβλία, αλλά κυρίως γιατί σίγουρα στην καθομιλουμένη λέμε ευρέως σισ- και τρανσ-, για τα cis- και trans-, απ' όπου προέρχεται ετυμολογικά το σιστρόνιο. Τώρα αν η μετάφραση του cis- θα έπρεπε να έχει γίνει κισ- αντί για σισ-, είναι ένα θέμα που θα έπρεπε να απασχολήσει τους επιστήμονες τότε. Τώρα δεν νομίζω ότι αλλάζει ακόμα και αν εμείς αποφασίσουμε ότι το σιστρόνιο θα το λέμε κιστρόνιο.
Example sentence:
Ο πρώτος είναι ένας CAT-LUC δισιστρονικός φορέας έκφρασης όπου το δεύτερο γονίδιο (LUC) βρίσκεται κάτω από το μεταφραστικό έλεγχο του ΗCV IRES.
Peer comment(s):
agree |
D. Harvatis
: Πολύ σωστά όλα όσα γράφεις!
5 mins
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Anna Spanoudaki-Thurm
2 hrs
|
Ευχαριστώ Άννα.
|
16 hrs
δικιστρονικά οπερόνια
Το θέμα το έχω ήδη αναλύσει στην προηγούμενη ερώτηση:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/biology_tech_chem...
Το cistron είναι κιστρόνιο στον Πάπυρο, το Λεξικό Βιολογίας του Πανεπιστημίου των Ιωαννίνων, σε κείμενο του Αλαχιώτη εδώ:
http://www.tovima.gr/relatedarticles/article/?aid=138608
και, εφόσον έχει τέτοιους σοβαρούς "οπαδούς", δεν βλέπω γιατί θα πρέπει να επιλέξουμε το λάθος. Θα τρίζουν και τα κόκαλα του ... Σισέρωνα.
http://www.google.gr/search?q=δικιστρονικό site:gr&ie=utf-8&...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/biology_tech_chem...
Το cistron είναι κιστρόνιο στον Πάπυρο, το Λεξικό Βιολογίας του Πανεπιστημίου των Ιωαννίνων, σε κείμενο του Αλαχιώτη εδώ:
http://www.tovima.gr/relatedarticles/article/?aid=138608
και, εφόσον έχει τέτοιους σοβαρούς "οπαδούς", δεν βλέπω γιατί θα πρέπει να επιλέξουμε το λάθος. Θα τρίζουν και τα κόκαλα του ... Σισέρωνα.
http://www.google.gr/search?q=δικιστρονικό site:gr&ie=utf-8&...
Something went wrong...