Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Un peu, beaucoup, passionnément ...
German translation:
Verguckt, verliebt, versessen auf ...
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Jan 25, 2012 11:46
12 yrs ago
3 viewers *
French term
Un peu, beaucoup, passionnément ...
French to German
Marketing
Marketing / Market Research
Ein Einrichtungshaus verwendet für eine Werbung zum Valentinstag den Slogan:
Un peu, beaucoup, passionnément déco !
Das Ganze ist eine Anspielung auf den Abzählreim "Er liebt mich, er liebt mich nicht ...", bei dem man Blütenblätter rausrupft. Auf Französisch geht der wohl "il m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie ...".
Nun glaube ich nicht, dass diese Anspielung ins Deutsche zu retten ist - doch hat jemand eine Idee für einen knackigen Slogan, der schon irgendwas mit Liebe/Valentinstag zu tun haben müsste und hier passt?
Tausend Dank für eure Ideen schon im Voraus!!!
Un peu, beaucoup, passionnément déco !
Das Ganze ist eine Anspielung auf den Abzählreim "Er liebt mich, er liebt mich nicht ...", bei dem man Blütenblätter rausrupft. Auf Französisch geht der wohl "il m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie ...".
Nun glaube ich nicht, dass diese Anspielung ins Deutsche zu retten ist - doch hat jemand eine Idee für einen knackigen Slogan, der schon irgendwas mit Liebe/Valentinstag zu tun haben müsste und hier passt?
Tausend Dank für eure Ideen schon im Voraus!!!
Proposed translations
(German)
3 +3 | Verguckt, verliebt, versessen auf ... | Claus Sprick |
4 +6 | Deko-Träume zum Verlieben | Caro Maucher |
3 | schön, schöner, am schönsten | Andrea Bauer |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Verguckt, verliebt, versessen auf ...
hätte auch denselben Rhythmus wie das Original, aber das merkt natürlich keiner.
Noch schöner wäre es, nur Verben zu kombinieren, die dieselbe Präposition verlangen wie etwa: verguckt, verliebt, verschossen in..., aber das wäre m.E. keine Steigerung mehr, weil verguckt und verschossen beide eher spontan und kurzlebig erscheinen.
Versessene Käufer dürften jedenfalls der Traum des Einzelhandels sein - vielleicht kaufen sie in diesem Möbelhaus auch gleich Ersatz für ihr versessenes Sofa :-)
Noch schöner wäre es, nur Verben zu kombinieren, die dieselbe Präposition verlangen wie etwa: verguckt, verliebt, verschossen in..., aber das wäre m.E. keine Steigerung mehr, weil verguckt und verschossen beide eher spontan und kurzlebig erscheinen.
Versessene Käufer dürften jedenfalls der Traum des Einzelhandels sein - vielleicht kaufen sie in diesem Möbelhaus auch gleich Ersatz für ihr versessenes Sofa :-)
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
: sicher weniger abgedroschen als die x-Träume zum Verlieben, die man gleich wieder vergisst ;-)
32 mins
|
agree |
Caro Maucher
: irgendwas mit versessen finde ich in dem Kontext prima. Verschossen klingt im zusammenhang mit Polstermöbeln hingegen etwas abgewetzt.
35 mins
|
agree |
Irene Besson
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank, gefällt mir am besten!"
+6
12 mins
Deko-Träume zum Verlieben
Mal so als Beispiel...
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: Aber hallo !
1 hr
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: Genial!
1 hr
|
agree |
Jutta Deichselberger
: Sehr schön:-))
2 hrs
|
agree |
Olaf Reibedanz
: Unschlagbar!
3 hrs
|
agree |
Anja C.
: wenn auch weniger frech als das Original; "x-Träume zum Verlieben" ist vielleicht etwas abgedroschen // ...hätte mich bei dir ja gewundert, wenn nicht ;-)
3 hrs
|
kam mir ehrlich gesagt auch so vor :-/ aber es scheint ja trotzdem zu gefallen.
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
18 hrs
|
1 hr
schön, schöner, am schönsten
Vielleicht kann man diesen Slogan, der an den Auszählreim erinnert, mit einer Steigerungsform umschreiben:
Deko-Ideen: schön, schöner, am schönsten
oder um einen deutschen Spruch zu verwenden: "Verliebt, verlobt, verheiratet - Deko-Träume für die schönsten Momente"
Deko-Ideen: schön, schöner, am schönsten
oder um einen deutschen Spruch zu verwenden: "Verliebt, verlobt, verheiratet - Deko-Träume für die schönsten Momente"
Discussion
fällt mir da gerade ein