Jan 28, 2012 16:17
12 yrs ago
3 viewers *
polski term

treść zobowiązania

polski > angielski Biznes/finanse Finanse (ogólne) gwarancja bankowa wymagana od wykonawcy (przetarg)
Analiza gwarancji bankowej wskazuje, iż treścią zobowiązania banku względem zamawiającego jest zapłata po otrzymaniu od zamawiającego pierwszego wezwania na piśmie (sposób zgłoszenia żądania zapłaty) kwoty zaliczki, o której mowa w klauzuli 14.2 Warunków Szczegółowych Kontraktu.
Proposed translations (angielski)
4 bank is liable to

Proposed translations

  1 godz.
Selected

bank is liable to

Nie dosłownie, ale tak będzie bardziej naturalnie
Example sentence:

A payor bank is liable to its customer for damages proximately caused by the wrongful dishonor of an item.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search