Glossary entry

English term or phrase:

spiral out of control

Italian translation:

precipitano fuori controllo; precipitano in un vortice incontrollato

Added to glossary by Francesca Siotto
Feb 14, 2012 11:10
12 yrs ago
4 viewers *
English term

spiral out of control

English to Italian Medical Psychology personalità borderline-disregolata
Individuals who match this prototype have emotions that can change rapidly and spiral out of control, leading to extremes of sadness, anxiety, and rage.
Change log

Feb 15, 2012 18:45: Francesca Siotto Created KOG entry

Feb 15, 2012 18:45: Francesca Siotto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/51719">Francesca Siotto's</a> old entry - "spiral out of control"" to ""precipitano fuori controllo; precipitano in un vortice incontrollato""

Discussion

Vincent Lemma Feb 14, 2012:
sono d'accordo con te Danila, non rendono le soluzioni suggerite, anche se valide. Sto cercando di ricordarmi qualche termine usato dalla mia studentessa psicologa qui a Torino. Se mi viene provo a postare.
Danila Moro (asker) Feb 14, 2012:
mi piacerebbe conservare in qualche modo l'idea dell'escalation, di emozioni che sfuggendo al controllo, si ingrossano sempre di più fino fino a raggiungere intesità estreme.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

precipitano fuori controllo; entrano in un vortice incontrollato

altre idee

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-14 13:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

esplodono in maniera incontrollata?
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : mi piace il "vortice".
49 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "credo che starò su vortice o spirale incontrollata (magari cambiando il verbo)"
+3
4 mins

sfuggire di mano/sfuggire a ogni controllo/finire fuori controllo

Qualche idea.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : :-)
29 mins
Grazie mille :-)
agree P.L.F. Persio : sempre tutte ottime!
29 mins
Grazie mille :-)
agree Laura Radaelli : Mi verrebbe da dire "schizzano fuori controllo", ma non è molto accademico :-)
1 hr
Something went wrong...
23 mins

perdere facilmente il controllo

...sperimentano emozioni che cambiano rapidamente e di cui è facile perdere il controllo...
Something went wrong...
1 hr

la cui intensità sfugge al controllo

Una maniera di rendere "spiral".
Something went wrong...
2 hrs

esplodono fuori controllo

Emozioni che divampano fuori controllo
Something went wrong...
2 hrs

creano un vortice parossistico

Se vuoi mantenere il concetto di escalation, parossistico potrebbe fare al caso tuo.
Something went wrong...
+1
13 hrs

raggiungono un'intensità incontrollabile/si trasformano in un impulso incontrollabile

Giusto un paio di idee

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-02-15 00:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

o impulsi incrontrollabli
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ottime anche queste; le metterò nel mio glossario personale.
17 hrs
quale onore! :))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search