Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
taclage
Spanish translation:
es la ley de la jungla
Added to glossary by
Emiliano Pantoja
Mar 1, 2012 14:32
12 yrs ago
3 viewers *
French term
taclage
French to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Mais les nouvelles façons de vente ont vraiment changé...
C'est-à-dire que c'est le ***taclage***, il faut être plus agressif. On agresse le client.
Un amigo le está contando a otro cómo se manejan con la venta callejera.
Muchas gracias.
C'est-à-dire que c'est le ***taclage***, il faut être plus agressif. On agresse le client.
Un amigo le está contando a otro cómo se manejan con la venta callejera.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 12, 2012 11:10: Emiliano Pantoja Created KOG entry
Proposed translations
+1
59 mins
Selected
es la ley de la jungla
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-03-01 15:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
o LEY DE LA SELVA
http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_de_la_selva
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-03-01 15:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
o ACOSO Y DERRIBO (del adversario) si quieres conservar un poco la expresión, creo que te valdría para éste ámbito
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-03-01 15:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
o LEY DE LA SELVA
http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_de_la_selva
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-03-01 15:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
o ACOSO Y DERRIBO (del adversario) si quieres conservar un poco la expresión, creo que te valdría para éste ámbito
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
15 mins
Esto es un sálvese quien pueda
Hola, Mariana:
Quizás estas definiciones que he encontrado te puedan ayudar:
Définition 1 :
Faire un tacle en sport et en particulier au football: tenter de prendre le ballon entre les pieds de l'adversaire. Il s'est fait tacler proprement.
Définition 2 :
(Par extension) (Familier) S'attaquer à un probléme ou à un adversaire. "Zidane et Ronaldo taclent la misère". Titre d'un article de La Marseillaise du 9 mars 2007 annonçant un match de gala dans le cadre du programme des Nations Unies "Carton rouge à la pauvreté".
En cierto modo, sería "robarle el balón a alguien". Quizás aquí se emplee en este mismo sentido.
Espero que te sirva.
Quizás estas definiciones que he encontrado te puedan ayudar:
Définition 1 :
Faire un tacle en sport et en particulier au football: tenter de prendre le ballon entre les pieds de l'adversaire. Il s'est fait tacler proprement.
Définition 2 :
(Par extension) (Familier) S'attaquer à un probléme ou à un adversaire. "Zidane et Ronaldo taclent la misère". Titre d'un article de La Marseillaise du 9 mars 2007 annonçant un match de gala dans le cadre du programme des Nations Unies "Carton rouge à la pauvreté".
En cierto modo, sería "robarle el balón a alguien". Quizás aquí se emplee en este mismo sentido.
Espero que te sirva.
Reference:
1 hr
(es una) pugna
O "hay que pelear / es una pelea".
18 hrs
entrar con dureza
Puesto que es un símil futbolístico, creo que se puede utilizar el mismo término en español. "Tacler" en dicho ámbito es "hacer una entrada dura"o "entrar con dureza". Saludos.
1 day 1 hr
ir/entrar a por todas
otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2012-03-02 15:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
En muchos deportes de contacto (fútbol, balonmano, hockey, etc) "teclage" significada "entrada".
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2012-03-02 15:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
En muchos deportes de contacto (fútbol, balonmano, hockey, etc) "teclage" significada "entrada".
4 days
Buen posicionamiento y promoción en un punto de venta
Tacler : mot issu de l'américain to tackle, qui signifie plus ou moins : faire une crasse à un joueur adverse pour lui piquer le ballon. Provient du vocabulaire sportif
Buen posicionamiento y promoción en un punto de venta
Buen posicionamiento y promoción en un punto de venta
Something went wrong...