Glossary entry

Czech term or phrase:

zadavatel

English translation:

contracting authority

Added to glossary by Ondrej Elleder
Mar 6, 2012 15:14
12 yrs ago
17 viewers *
Czech term

zadavatel

Czech to English Bus/Financial Law: Contract(s) tendering for public contracts
Jde o stavební zakázku, kde proběhlo výběrové řízení.

Je tam klasický pár termínů: zhotovitel/ zadavatel.

Zhotovitel je, předpokládám, contractor; u zadavatele je ale vždycky tak trochu na překladateli, jaký termín vybere. Nabízí se jich několik a rád bych věděl, jaký je podle vás ten pravý ořechový, "úřední", nejobecnější...

Discussion

Vladimír Hoffman Mar 6, 2012:
Upozornenie Contracting autority skutocne plati len ked tender vyhlasuje statna/verejna organizacia, inak je to Contracting Entity.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

contracting authority

*

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-03-06 15:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

např.:
http://www.businessinfo.cz/cz/clanek/rozvojova-spoluprace-es...
nebo
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=cs&ihmlang=...
Peer comment(s):

agree marek tesina : Byla jste rychlejší, kolegyně:).
2 mins
díky :-)
agree Kateřina Suchánková : Používám to samé :)
7 mins
díky!
agree Sarka Rubkova
27 mins
díky, Šárko
agree Gerry Vickers
43 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky :)"
6 mins

contracting autority

Je zde opravdu prostor k více výrazům, já obecně používám tento.
Something went wrong...
+2
7 mins

Contracting Authority (pri štátnych organizáciach)

alebo Contracting Entity (pri firmách). Toto je na 100%, overené podla tendrových predpisov EU.

Ospravedlnujem sa za zmatok, mal som to spravne, myslel som, ze som nepochopil zadanie.
Peer comment(s):

agree Charles Stanford
1 hr
Thanks.
agree Stuart Hoskins
4 hrs
Thanks.
Something went wrong...
11 mins

client

s tím jsem se ve smlouvách setkal nejčastěji; ale viděl jsem už i orderer či employer
Something went wrong...
14 mins

submitter

pro případy kdy zadavatelem není "authority"
Peer comment(s):

neutral Vladimír Hoffman : V tom prípade je to entity. Určite.
2 hrs
Something went wrong...
+1
19 mins

purchaser

To je běžný termín v UK. Viděl jsem i "buyer", ale ne tak často.
Peer comment(s):

agree jankaisler
1 day 2 hrs
díky
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search