Mar 26, 2012 16:54
12 yrs ago
Italian term

la copertura del supporto sottostante

Italian to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hablamos de un producto de cubrición que se aplica sobre las superfices de obra.
Mis problemas vienen con el adjetivo (soporte subyacente...). Gracias de antemano a todos y todas.

Proposed translations

37 mins
Selected

la cubierta del soporte subyacente

salu2, colega.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2012-03-28 15:27:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, macho.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la propuesta. Sólo una salvedad: he cambiado cubierta por cubrición."
3 hrs

el recubrimiento del soporte que está/se encuentra por debajo

Ojalá te ayude.
Note from asker:
Gracias por la propuesta. La tuya también me parece correcta, lo único es que es demasiado larga para el recuadro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search