Glossary entry

English term or phrase:

AA battery

Spanish translation:

pilas AA (pilas doble A)

Added to glossary by Yaotl Altan
Mar 31, 2012 17:02
12 yrs ago
3 viewers *
English term

AA battery

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering pilas y baterías
Según usamos el término normalmente, la batería viene a ser un dispositivo recargable como la batería de la cámara de fotos, del móvil... mientras que la pila "de toda la vida" es la redonda que puede ser AA, AAA... aunque también hay pilas recargables, pero entonces tienen que tener una determinada forma o características para que las reconozcamos como tales. Esta es la "pila alcalina".
Aquí sale en el listado del wiki de los distintos tipos de baterías:
http://es.wikipedia.org/wiki/Batería_(electricidad)

Estoy traduciendo el manual de un aparato que utiliza pilas alcalinas AA. Estaba traduciendo "battery" por "pilas" cuando de repente me ha empezado a sonar como muy "coloquial", no sé, como si no pegase en unas instrucciones formales. Pero tampoco puedo usar el término "batería" porque todo el mundo se imaginaría una batería "guay" como las de las cámaras. Hay una gran diferencia, no sólo de precios sino también de "estatus" entre 2 dispositivos iguales con una u otra forma de carga.

Y otra pregunta que me surge es si es "pila" una palabra panhispánica o en Latinoamérica se habla de "baterías" también refiriéndose a pilas alcalinas.
Proposed translations (Spanish)
5 +16 pilas AA (pilas doble A)
Change log

Apr 3, 2012 18:14: Yaotl Altan Created KOG entry

Proposed translations

+16
4 mins
Selected

pilas AA (pilas doble A)

En general se utiliza "pila(s)", pero "batería(s)" es comprensible también.
Peer comment(s):

agree cranesfreak : agree. Normalmente se escribe "pilas (o baterias) AA";y se dice "pilas doble A"
6 mins
Gracias, colega.
agree eski : Saludos compa! eski :))
8 mins
Grazie mille!
agree Raquel Zyserman : Totalmente de acuerdo!
24 mins
Danke!
agree Zep Santos
32 mins
Grazie tante!
agree EirTranslations
1 hr
Merci beaucoup!
agree Mónica Algazi : Sin duda.
1 hr
Danke!
agree naiome : Las "pilas" son las doble A, triple A. Se utiliza "baterías" por ejemplo para teléfono, celular, automóviles, etc.
2 hrs
Merci beaucoup!
agree Juan Manuel Macarlupu Peña
3 hrs
Gracias, colega.
agree Christine Walsh
3 hrs
Grazie tante!
agree José J. Martínez : sí...
4 hrs
Danke!
agree Yvonne Becker : De acuerdo también con el comentario de naiome
5 hrs
Merci beaucoup!
agree Henry Hinds
6 hrs
Grazie tante!
agree Dan Ilioiu : para mi información - no se utiliza el término "acumulador" (recargable, a pesar de la forma) a diferencia de "batería" (no recargable)?
12 hrs
Gracias, colega.
agree Marta Moreno Lobera
16 hrs
Danke!
agree Rosa Paredes : con naiome
1 day 2 hrs
Gracias, colega.
agree Mariana T. Buttermilch : siii Yaotl!!!
1 day 5 hrs
Grazie tante!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias chicos :))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search