Glossary entry

English term or phrase:

So that\'s what this is all about!

Persian (Farsi) translation:

پس همش سر این بود

Added to glossary by SeiTT
Apr 6, 2012 07:39
12 yrs ago
1 viewer *
English term

So that's what this is all about!

English to Persian (Farsi) Art/Literary Poetry & Literature Colloquial Dialogue
Hi,

"So that's what this is all about!" here shows an ironic reaction to typically selfish behaviour, sometimes after one has erroneously believed for a time that a bad person has mended his ways.

This example will be familiar to some of you:

Supposing you hear that a young man who you know is very selfish is regularly visiting a lonely old man and giving him a great deal of help.

First of all you don't know what to make of it and you start wondering if you may have misjudged the young man. However, a friend tells you that the old man is extremely rich and, of course, when he dies, his money will be left to someone in his will.

You then say of the young man’s helpfulness, “So that's what this is all about!" ("So that's what’s behind it!")

Do you perhaps have an idiom for this like "پایان موضوع!" or maybe "پاین موضوع!"? I'm sure I heard something like this in a Persian-language film.

Best,

Simon

Discussion

My answer was about ("So that's what’s behind it!")
Mohammad Gharaee Apr 6, 2012:
No, It is wrong. Because in حتماً کاسه ای زیر نیم کاسه است we are not sure about the purpose of action but when someone says "So that's what this is all about!" it has been clear that what purpose the person had.
Hello,
May be you mean this idiom: حتماً کاسه ای زیر نیم کاسه است

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

پس همش سر این بود

.
Peer comment(s):

agree Farzad Akmali
7 mins
Thanks!
agree Zeynab Tajik
11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, excellent."
4 mins

پس دلیل همه کاراش همین بود/ پس همه اون کارا رو به خاطر همین کرد



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-04-06 07:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

You can use it in present tense.
پس همه اون کارا رو (کارها رو) به خاطر مین می کنه / واسه همین می کنه
Something went wrong...
12 mins

پس همش بخاطر اینه!

Of course I do agree with my friends choices!
Something went wrong...
+1
2 mins

هم چیز به خاطر همین بود/دلیل همه چیز همین بود

هم چیز به خاطر همین بود

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-04-06 07:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

There is an idioms for this:
همش ظاهر سازي بود

Peer comment(s):

agree Farzad Akmali
9 mins
Something went wrong...
1 hr

پس همش به این خاطره

پس همش به این خاطره
Something went wrong...
+2
2 hrs

پس جریان از این قراره / پس قضیه این بود

.
Peer comment(s):

agree Edward Plaisance Jr
6 hrs
Thank you
agree Masoud Fahimkhah
22 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search