Apr 6, 2012 20:47
12 yrs ago
Russian term

выполнять с запредельным напряжением и перевозбуждением

Russian to English Other Sports / Fitness / Recreation yoga
Силовые асаны выполнялись с запредельным напряжением и перевозбуждением.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

to perform with too much strain and excitement

Or in passive voice: [Somebody] was/were too much strained and excited when performing the power asanas.
Peer comment(s):

agree Andrei Yefimov
16 hrs
Спасибо :)
agree cyhul
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо!"
16 hrs

Power asanas were assumed with boundless effort and intensity

Но это если это описание какого-то определенного занятия. Если это про курс занятий или про чьи-то навыки вообще, то 'strength-building asanas were practiced with unbounded intensity and effort'
Something went wrong...
17 hrs

were executed with trans-threshold strain and excitatation

...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-07 14:43:24 GMT)
--------------------------------------------------

One "ta" in excitation will suffice! :)
Something went wrong...
6 hrs

were performed with with inordinate effort and excitement

или drive. Видимо в оригинале было так или очень похоже.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2012-04-08 16:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Пардон, не excitement, конечно, а именно intensity, как указал AxmxZ или все же drive.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search