This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 26, 2012 15:25
12 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

Je kan de documenten onder gesloten omslag aan ons terug bezorgen via de school.

Dutch to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters Oudercontact
I got all the right words, but the order doesn't feel right!
Should I say: "You can return these documents under closed envelope to us through school." or rather "You can return these documents to us through school under closed envelope."
Or even another suggestion?
Change log

Apr 26, 2012 15:49: writeaway changed "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, Kitty Brussaard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jonathan Tavill (X) Apr 28, 2012:
I agree with Tina with just the addition of 2 commas.
You can return these documents to us, via the school, in a sealed envelope.
Tina Vonhof (X) Apr 26, 2012:
You can return these documents to us via the school in a sealed envelope.

Proposed translations

+11
17 mins

In the enclosed envelope or in a sealed envelope

Declined

Hi André,

you will need to provide some contex; you are right that the word gesloten translated into English means closed but without the context there are two ways to interpret the meaning and it all depends on whether the envelope had been included in the letter you are translating.

If the reader can provide information back to the school in an envelope that was included with the original letter then the translation would be:

You can return these documents to the school in the enclosed envelope.

However, if there is concern that the documents to be returned are sensitive (eg medical or disciplinary documents) then the translation should be:

You can return the documents to the school in a sealed envelope.

I hope this helps you - please provide more context and we will see whether we can iron this out for you....



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-26 18:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

You can send the documents to us in a sealed envelope via the school.
Example sentence:

You can return these documents to the school in the enclosed envelope.

You can return the documents to the school in a sealed envelope.

Note from asker:
I need to get all elements in one sentence: - return documents - sealed envelope (indeed better than closed envelope) - to us (us, being the CLB) - through (or via) school (not to the school) The envelope is not enclosed. I can"t get the sentence to feel right with all these elements (there is one element too many to my liking :-) )
Peer comment(s):

agree writeaway : ah the probs of translating into a foreign language.
7 mins
agree Bryan Crumpler : in a sealed envelope
8 mins
agree philgoddard : It's "to us via the school", and it doesn't say anything about "enclosed". Apart from that, fine!
9 mins
agree Justine Meredith : sealed envelope via the school
35 mins
agree Frank van Thienen (X) : "sealed" indeed; if said envelope is also enclosed, that will be obvious to the parent.
1 hr
agree Dr O Luttikhuis : in a sealed envelope via the school
2 hrs
agree kamilw : sealed, not enclosed; AFAIK enclosed would be "bijgevoegd"
4 hrs
agree Dr Lofthouse
8 hrs
agree Verginia Ophof
1 day 5 hrs
agree katerina turevich : 'sealed' probably, although if the envelope was enclosed, it'd be indeed obvious to the parents, but it would still have to be stated.
4 days
agree Kitty Brussaard : "(...) in a sealed envelope" (cf. also Jurlex)
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search