Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aftermarket revenues
Greek translation:
έσοδα δευτερεύουσας αγοράς
Added to glossary by
Joanne Panteleon
Jul 15, 2003 11:59
20 yrs ago
English term
Αftermarket revenues
English to Greek
Bus/Financial
"x company is seeking ways to capitalise aftermarket revenues".
υπάρχει το "έσοδα μετα-αγοράς" ή "μεταγοράς".. δεν μου κάνει πολύ δόκιμο!. Τι λέτε παιδιά??..μπορείτε να δώσετε τον όρο στα ελληνικά?..
Thank you very very much!
υπάρχει το "έσοδα μετα-αγοράς" ή "μεταγοράς".. δεν μου κάνει πολύ δόκιμο!. Τι λέτε παιδιά??..μπορείτε να δώσετε τον όρο στα ελληνικά?..
Thank you very very much!
Proposed translations
(Greek)
5 +6 | έσοδα δευτερεύουσας αγοράς | Dimitra Karamperi |
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
έσοδα δευτερεύουσας αγοράς
Aftermarket = Δευτερεύουσα αγορά. Αγοραπωλησίες εισηγμένων στο χρημ/ριο χρεωγράφων, μετά το κλείσιμο του χρημ/ρίου ή μετά την εισαγωγή των χρεωγράφων στο χρημ/ριο με δημόσια εγγραφή.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 12:17:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Επίσης, είναι η αγορά για ανταλλακτικά και εξαρτήματα για τη συντήρηση ή επισκευή ενός προϊόντος, π.χ. αυτοκινήτων, ψυγείων κλπ. Λέγεται και πάλι δευτερεύουσα. (Χρυσοβιτσιώτης)
Ίσως, αυτό να ταιριάζει περισσότερο εδώ, ανάλογα με το τι εταιρεία είναι η Χ company.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 12:17:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Επίσης, είναι η αγορά για ανταλλακτικά και εξαρτήματα για τη συντήρηση ή επισκευή ενός προϊόντος, π.χ. αυτοκινήτων, ψυγείων κλπ. Λέγεται και πάλι δευτερεύουσα. (Χρυσοβιτσιώτης)
Ίσως, αυτό να ταιριάζει περισσότερο εδώ, ανάλογα με το τι εταιρεία είναι η Χ company.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Δήμητρα σ'ευχαριστώ πολύ!.. Ο Χρυσοβιτσιώτης μου είναι μάλλον παλιός...λες να πρέπει να πάρω τον καινούργιο???..
:-))"
Something went wrong...