Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Mais la question n’est pas là.
English translation:
But that\'s besides the point
French term
Mais la question n’est pas là.
I can't think of a natural-sounding English translation for the phrase, "Mais la question n’est pas là."
Thanks in advance for any suggestions you can make.
Here's the context (names removed for confidentiality):
XXXX s’est imposé sur la scène internationale comme le joaillier des stars en tenant un des rôles principaux du Festival YYYY. Partenaire Officiel d'un des plus glamour des rendez-vous du 7e art pour la 15e année consécutive, sa position aurait pu être contestée. Comment une entreprise à vocation commerciale oserait utiliser un tel évènement culturel comme terrain de jeu ? Mais la question n’est pas là. ZZZZ, co-présidente et directrice artistique de XXXX, aime le cinéma et le cinéma le lui rend bien.
May 20, 2012 00:12: writeaway changed "Field" from "Marketing" to "Other" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
May 20, 2012 08:30: Nikki Scott-Despaigne changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Sandra & Kenneth Grossman, Rob Grayson, Nikki Scott-Despaigne
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
But that's not the point
But that's not the (real) question (here).
agree |
ANNIE BATTEN
: I think this option works. Does depend on what comes later in the text though...
6 hrs
|
Thanks, Annie! yes, if it doesn't come back to this later, then this really wouldn't work, and there are much better suggestions.
|
But let's gloss over this for now
This may well be a good question, but not the one we're interested in right now. Let's gloss over it, or let's move on to talk about what really matters here.
But that's not the issue here
agree |
katsy
: or even, "that's not the point here"
2 mins
|
Thank you Katsy !! I like "point"
|
|
agree |
Kelly Harrison
10 mins
|
Thank you Kelly !!
|
|
agree |
XXXphxxx (X)
25 mins
|
Thank you Lisa !!
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: I agree with you, Ginny. Long time no 'speak' ...
1 hr
|
Thank you 1045 !! Happy weekend !!
|
|
agree |
veratek
2 hrs
|
Thank you veratek !!
|
|
agree |
Fiorsam
7 hrs
|
Thank you Fiorsam !!
|
|
agree |
Tony M
10 hrs
|
Thank you Tony M !!!
|
Something went wrong...