Glossary entry

English term or phrase:

on the floor

Turkish translation:

faaliyet alanında

Added to glossary by Bora Taşdemir
Jun 6, 2012 12:18
11 yrs ago
English term

on the floor

English to Turkish Other Other
Bir şirketin kullanım klavuzu ve marka standartları ile ilgili belgesinde şu şekilde yer almaktadır:
-Services:
*Phone
*Rezervation
*On the floor

Discussion

Bora Taşdemir (asker) Jun 6, 2012:
Restoran zinciri.
ATIL KAYHAN Jun 6, 2012:
Sirket Sirket ne sirketidir?

Proposed translations

22 mins
Selected

faaliyet alanında

Floor, bir kurum veya fabrikada asıl işin veya üretimin yapıldığı yer anlamında kullanılıyor. Burada şirketin türü ve diğer bilgiler olmadığı için genel olarak böyle bir ifade akla geliyor. Şirketin faaliyeti neyse (üretim, satış vs.) terimde ona göre değişiklik yapılabilir.

6. The part of a room or building where the principal business or work takes place, especially:
a. The area of an exchange where securities are traded.
b. The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made.
c. The area of a factory where the product is manufactured or assembled.
http://www.thefreedictionary.com/floor

http://tinyurl.com/crbdosr
http://tinyurl.com/d7m9thd


--------------------------------------------------
Note added at 23 dakika (2012-06-06 12:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

Yani örneğin şirketin faaliyet konusu üretimse "üretim alanında" da denebilir.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler"
1 hr

mekanda

işyeri, üretim yeri, vb. gibi hizmetin ihtiyaç duyulduğu mekana gelerek hizmet vermek
Something went wrong...
1 hr

mağaza bölümünde

On the floor müşterilerle etkileşim içinde olunan bölüme denir..
Something went wrong...
2 hrs

sahada

direk müşteri ile temas olan yer gibi
Something went wrong...
2 hrs

yerinde hizmet

"on the floor" ile kastedilen şey yemeklerin sunulduğu/masaların bulunduğu yer aslında...
Catering türü hizmet de verdiklerini belirtiyorlar anladığım kadarıyla...

Referansta bol miktarda örnek mevcut...
Something went wrong...
4 hrs

Katta (Bina katında)

Imho
Something went wrong...
7 hrs

zeminde

Bunun anlami bizzat o mekanda, yani restorant ise restorantta, demektir. Önceki iki seçenek de bunu dogrular niteliktedir (telefonda ve rezervasyon).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search