Jun 6, 2012 13:43
11 yrs ago
Japanese term
困窮者対策
Japanese to English
Social Sciences
Government / Politics
国は困窮者対策と生活保護制度の見直しに向け、この秋に生活支援戦略をまとめる。
Proposed translations
(English)
3 +2 | measures for the needy | Nathan Takase |
3 | provision for needy/destitute (families) | Harry Oikawa |
3 | support for the impoverished | J. Kampinga |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
measures for the needy
The reference document uses this phrase, and I think it may work for you. Another possible (perhaps more natural) alternative would be "measures to support the needy".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
provision for needy/destitute (families)
生活保護の対象者としての困窮者は、アメリカでは“needy (family)”と呼ばれ、日本の福祉事務所発行のガイドでは“destitute (family)”と表現されています。
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Temporary_Assistance_for_Needy_Families
http://www.city.shiki.lg.jp/resources/content/3146/English.pdf
4 hrs
support for the impoverished
another possibility.
Something went wrong...