Jun 22, 2012 10:40
11 yrs ago
2 viewers *
English term

primary layer insurance

English to German Bus/Financial Insurance
This insurance is subject to the same warranties, terrns and conditions (except as regards the premium, the amount and Limits of Liability and the renewal agreement, if any and except as otherwise provided herein), as are contained in or as may be added to the Policy oft he Primary layer Insurers.

Wer kann helfen? Danke!

Discussion

Kerstin Drexler (asker) Jun 22, 2012:
Daniel hat die Frage schon beantwortet Steffen, ja... aber ich neige auch zu Primärpolice...
Daniel Gebauer Jun 22, 2012:
kein Rückversicherungsvertrag sondern Erstversicherung als Schadenexcedentendeckung.
Steffen Walter Jun 22, 2012:
Geht es hier... ... um einen Rückversicherungsvertrag?

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

Grunddeckung

Basislayer, Grunddeckung.
Bei deinem Vertrag handelt es sich um eine Excedentendeckung (Excess-Llayer), die nach dem Basislayer greift.
Deine Deckung folgt in allem der Grunddeckung, außer in dem, was da steht.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Danke - der Experte hat gesprochen :-)
4 mins
Danke!
agree DERDOKTOR
43 mins
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

Primärversicherung

... bzw. Primärversicherer für "... insurer(s)".

Vgl. http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/insurance/214046...

Allerdings bin ich mir nicht sicher, ob es hier nicht doch um Erst- und Rückversicherungen geht.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search