Jul 4, 2012 10:16
11 yrs ago
French term

Le draping

French to English Other Textiles / Clothing / Fashion Colors
Does anybody can help me with translation of the following expression into English:

Le draping

"Le draping est un diagnostic couleur généralement utilisé dans le métier de conseil en image ou le relooking. La technique est simple, elle consiste à utiliser des tissus de différentes couleurs et à les apposer sur soi afin de déterminer au mieux les couleurs qui nous correspondent."

Thank you in advance!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Colour analysis

It's most often referred to as 'having your colours done', but that doesn't make a very snappy heading here.
Peer comment(s):

neutral Tony M : But the 'draping' is just one part of the whole process.
14 mins
You could be right, of course, but to me it seemed to be describing the whole process.
agree emiledgar
52 mins
Thanks
agree Simon Mac : Yes one of my friends had her "colours done" - very effective it was too! Here's a website http://www.houseofcolour.co.uk/colour.htm . From the description, I agree it seems like the whole process.
1 hr
disagree philgoddard : That's "diagnostic couleur".
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

personal colour test

*

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-07-04 11:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

as in; "The fee for Personal Color analysis is $250 /includes a Personal Book of Color of value $65"

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-07-04 12:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

But I think "drape test" is the best answer, providing Personal colour analysis has been used previously in the text.
Something went wrong...
+5
28 mins
French term (edited): draping

draping

It is the same word as is used in English, plenty of examples on google, e.g.:

Colour Analysis - Improvability Blog

http://www.improvabilityresources.co.uk/news/journal/resourc...

15 May 2012 – All our colour analysis drapes are rectangles of material, folded into 4. This allows for those consultants who wish to layer several smaller ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-04 12:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

Look closely at the source texte:

"Le draping ... consiste à utiliser des tissus de différentes couleurs et à les apposer sur soi afin de déterminer au mieux les couleurs qui nous correspondent."

Seems to me clear enough that it is just describing one particular technique used in the whole activity of 'personal colour analysis' — and the En term is used in exactly the same way.
Peer comment(s):

agree kashew : "Draping/drape test" would possibly be even better? I actually went to a demo of it once!
37 mins
Thanks, J! / Poor you! / Well, from the many Ghits I found, 'draping' certainly seems to be very widespread.
neutral emiledgar : the color analysis drapes are individual tools (rectangles of material...) used for the analysis, but I'm pretty sure that the French term is used for the whole process ie the analysis.
38 mins
Well, the source text clearly defines what is meant by 'draping', and this certainly only describes one part of the whole process.
agree Veronica Coquard : For once, here is an -ing that isn't a franglicism!
1 hr
Thanks! Yes indeed, seems just to be the EN word used in FR.
agree philgoddard
1 hr
Thanks, Phil!
agree B D Finch
2 hrs
Thanks, B!
agree Sarah Bessioud
2 hrs
Thanks, JdM!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search