Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
public health emergency
Russian translation:
чрезвычайная ситуация, угрожающая здоровью населения
Added to glossary by
Alieksei Seniukovich
Jul 16, 2012 05:28
11 yrs ago
2 viewers *
English term
public health emergency
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
COMMUNITY NOTICE, public healthcare
Прошу помочь.
Документ - инструкции для населения в случае чрезвычайного происшествия.
Контекст:
A public health emergency has occurred that could cause serious illness to you and your family
Документ - инструкции для населения в случае чрезвычайного происшествия.
Контекст:
A public health emergency has occurred that could cause serious illness to you and your family
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
чрезвачапйное происшествие/ситуация с угрозой для здоровья населения.
здравоохранение тут, имхо, не при чем. Здравоохранение - это поликлиники, больницы, система медработников в учреждениях. А тут наводнение или на станции взорвались цистерны с хлором. Это угроза населению, а для здравоохранения - работа и головная боль
Note from asker:
Отлично! Чрезвычайная ситуация, угрожающая здоровью населения... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
17 mins
Чрезвычайная ситуация для здравоохранения
.
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2012-07-16 05:47:25 GMT)
--------------------------------------------------
"...Чрезвычайная ситуация для здравоохранения - обстановка, сложившаяся на объекте, в зоне (районе) в результате аварии, катастрофы, опасного природного явления, эпидемии, эпизоотии, эпифитотии, характеризующаяся наличием или возможностью появления значительного числа пораженных (больных), резким ухудшением жизнедеятельности населения и требующая привлечения для медицинского обеспечения сил и средств службы медицины катастроф учреждений здравоохранения, находящихся за пределами объекта (зоны, района) чрезвычайной ситуации, а также особой организации работы учреждений и формирований, участвующих в ликвидации медико - санитарных последствий чрезвычайной ситуации..."http://www.consultant.ru/law/ref/ju_dict/?word=
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2012-07-16 05:47:25 GMT)
--------------------------------------------------
"...Чрезвычайная ситуация для здравоохранения - обстановка, сложившаяся на объекте, в зоне (районе) в результате аварии, катастрофы, опасного природного явления, эпидемии, эпизоотии, эпифитотии, характеризующаяся наличием или возможностью появления значительного числа пораженных (больных), резким ухудшением жизнедеятельности населения и требующая привлечения для медицинского обеспечения сил и средств службы медицины катастроф учреждений здравоохранения, находящихся за пределами объекта (зоны, района) чрезвычайной ситуации, а также особой организации работы учреждений и формирований, участвующих в ликвидации медико - санитарных последствий чрезвычайной ситуации..."http://www.consultant.ru/law/ref/ju_dict/?word=
20 mins
чрезвычайный здравоохранный режим
чрезвычайный здравоохранный режим (public health emergency).
http://www.eurolab.ua/flu/news/.
http://www.eurolab.ua/flu/news/.
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: "здравоохранный" - чье-то плохое изобретение, звучит не по-русски
3 hrs
|
20 mins
Чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения
*
Something went wrong...