Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
prace ognio-niebezpieczne
English translation:
fire-hazard work
Added to glossary by
Mariusz Kuklinski
Jul 23, 2012 06:22
11 yrs ago
10 viewers *
Polish term
prace ognio-niebezpieczne
Polish to English
Tech/Engineering
Geology
mining
Rozporządzenie Ministra Gospodarki w sprawie szczegółowych wymagań dotyczacych prowadzenia zakładów górniczych wydobywajacych kopaliny otworami wiertniczymi
Proposed translations
(English)
5 +2 | fire-hazard work | Mariusz Kuklinski |
4 +2 | hot work | IRA100 |
4 | fire hazardous work | Bartosz Piechaczek |
Change log
Jul 23, 2012 15:59: Mariusz Kuklinski changed "Language pair" from "Polish" to "Polish to English"
Aug 6, 2012 06:07: Mariusz Kuklinski Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
fire-hazard work
Fire Hazard Work Permits are valid for a specified time not exceeding 14 days.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs
+2
4 days
hot work
moim zdaniem tak, termin OSHA
http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_work
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=1...
http://www.stonybrook.edu/ehs/occupational/hwp.shtml
i wiele innych
http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_work
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=1...
http://www.stonybrook.edu/ehs/occupational/hwp.shtml
i wiele innych
Peer comment(s):
agree |
Slawomir Nowodworski
: Najbardziej idiomatyczny zwrot chyba - http://safetywiki.pppl.wikispaces.net/Hot Work Permit
17 days
|
agree |
G_Stepniak (X)
: Zgadza się
1177 days
|
Something went wrong...