Jul 26, 2012 00:44
11 yrs ago
14 viewers *
English term
resilience vs. resiliency
English to Spanish
Medical
Psychology
Estoy en un texto sobre maltrato a la mujer y habla sobre la resiliencia, entiendo perfecto el término y el concepto, pero en una sección menciona RESILIENCE VS. RESILIENCY, la primera es la acción y la segunda es la capacidad de...
Lo que no me da a estas alturas de la traducción, es como diferenciar en español, ya que la traducción de ambos términos en español es el mismo: resiliencia. Ha sido aceptada en fechas recientes por la RAE, pero no hay más definiciones en su diccionario.
Alguna idea de como puedo redactar la traducción (es un Power Point, o sea que se pone incluso más difícil!)
Lo que no me da a estas alturas de la traducción, es como diferenciar en español, ya que la traducción de ambos términos en español es el mismo: resiliencia. Ha sido aceptada en fechas recientes por la RAE, pero no hay más definiciones en su diccionario.
Alguna idea de como puedo redactar la traducción (es un Power Point, o sea que se pone incluso más difícil!)
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | resiliencia como proceso ("resilience") vs resiliencia como rasgo o capacidad ("resiliency") | Marta Moreno Lobera |
4 +1 | resistencia vs. elasticidad | Harunari (X) |
Proposed translations
+4
9 hrs
Selected
resiliencia como proceso ("resilience") vs resiliencia como rasgo o capacidad ("resiliency")
Los psicológos utilizan estos dos términos para diferenciar entre resiliencia/resistencia como proceso de superación ("resilience") o resiliencia/resistencia como rasgo de la personalidad o capacidad de superación y recuperación ("resiliency").
Por ello, lo traduciría así (incluyendo los términos originales en inglés pues no se han acuñado otros términos equivalentes en español). Por tanto, la única distinción que puedes hacer es entre proceso y rasgo de la personalidad.
"resiliencia_Capacidad humana de asumir con flexibilidad situaciones límite y sobreponerse a ellas."
DRAE
"Resilience as process"
http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?
fromPage=online&aid=2570948
"And is resiliency a trait that some of us are born with and others aren't? Let's explore what some of the latest research says about resilient children."
http://singleparents.about.com/od/parenting/a/raise-resilien...
Por ello, lo traduciría así (incluyendo los términos originales en inglés pues no se han acuñado otros términos equivalentes en español). Por tanto, la única distinción que puedes hacer es entre proceso y rasgo de la personalidad.
"resiliencia_Capacidad humana de asumir con flexibilidad situaciones límite y sobreponerse a ellas."
DRAE
"Resilience as process"
http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?
fromPage=online&aid=2570948
"And is resiliency a trait that some of us are born with and others aren't? Let's explore what some of the latest research says about resilient children."
http://singleparents.about.com/od/parenting/a/raise-resilien...
Peer comment(s):
agree |
Montse P.
3 hrs
|
Gracias Montse y saludos.
|
|
agree |
Viviana Paddrik
: Yo diria el proceso de resiliencia vs la capacidad de resiliencia.
7 hrs
|
Te agradezco el comentario Viviana. Saludos.
|
|
agree |
Salloz
: Tal vez se pueda decir sencillamente resiliencia cuando se hable de ella como rasgo o capacidad, y hablar de ejercicio o despliegue de la resiliencia cuando se trate de esto. Ver: www.trabajosocial.or.cr/congreso/ponencias/Hilda_Castillo.p...
14 hrs
|
Muy buena solucion. Gracias y saludos.
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
3 days 12 hrs
|
Muchas gracias Claudia y saludos.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
resistencia vs. elasticidad
Me encontre la diferencia segun mi diccionario asi: resistencia vs. elasticidad, como usted dice, la primera es (la fuerza de )la acción y la segunda es la capacidad(o la caracteristica).
Discussion
proceso de salir adelante vs. la fortaleza para salir adelante
or something to that effect, just a thought
(sorry, now I can't find the link for this)
Also
Psychological resilience
Resilience is most commonly understood as a process, and not a trait of an individual.[2]
resilience is best understood as a process. It is often mistakenly assumed to be a trait of the individual, an idea more typically referred to as "resiliency".[12]
http://en.wikipedia.org/wiki/Psychological_resilience