Aug 24, 2012 10:50
11 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

枠売り

Japanese to English Other Business/Commerce (general)
In the sentence:
そのようなことからセールスも単なる枠売りではなく

In a business strategy document

Proposed translations

3 days 16 hrs
Selected

Selling [...] as a total package (product + attached services)

(ex, for an office photo copier this would mean: supplying the product, its scheduled maintenance and part replacement / model upgrading, its input supplies, etc... For an office hot coffee dispenser, this would mean all of the above, + connection to water supply, installation, daily cleaning services, etc...)
I derived this conclusion from an unlikely source: how the fans of on line role playing games (dungeon and dragons, Ragnarok Online (RO for short), etc) choose, built up then resell their avatars to other players, when they decide to try playing as another character. When doing so, what they offer comprises: the character and his particular role/mission + all the powers and skills he acquired over successful quests+ a paraphernalia of protective and defensive gadgets specific to that character's role and functions. Now the sales formula they choose when doing so is to sell all those components as a single package... see urls for more. ..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, makes sense now!!!"
40 mins

sales framework

-
Example sentence:

The Sales Framework clarifies the structure within which the Sales Strategy can be ... S³'s Sales Framework Assessment Services explore and educate clients ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search