Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Building power
Spanish translation:
alimentación eléctrica del edificio
Added to glossary by
Alejandra Ruiz Roa
Aug 24, 2012 20:47
11 yrs ago
5 viewers *
English term
Building power
English to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Hola a todos,
Estoy traduciendo un manual de un láser que tiene fines de cirugía estética.
Hay una parte donde me aparecen las posibles fallas y causas de las fallas en una tabla. En uno de los problemas de por qué la máquina se apaga en la solución aparece "The building power is turned off"
Quisiera saber a qué se refiere específicamente.
Les agradezco de antemano.
Gracias.
Estoy traduciendo un manual de un láser que tiene fines de cirugía estética.
Hay una parte donde me aparecen las posibles fallas y causas de las fallas en una tabla. En uno de los problemas de por qué la máquina se apaga en la solución aparece "The building power is turned off"
Quisiera saber a qué se refiere específicamente.
Les agradezco de antemano.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | alimentación eléctrica del edificio | Walter Blass |
4 | No hay luz en el edificio | Veronica Sardon |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
alimentación eléctrica del edificio
"The building power is turned off"= corte de energía, es decir que se desconectó la alimentación de energía eléctrica al edificio (sea vountariamente, o por una desconexión de protección de un fusible o por el interuptor principal de alimentación en el tablero de distribución).
Peer comment(s):
agree |
slothm
: Hay una diferencia entre "no hay luz" y "hay un corte de luz" en el edificio. En el primer caso puede que no hayan instalados los cables y por lo tanto no hay luz o que los mismos están instalados pero el proveedor aún no abastece de corriente a los...
1 day 29 mins
|
¡Muchas gracias! Pero la diferencia principal es, que decir "hay corte de luz" es muy poco técnico.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias! "
6 mins
No hay luz en el edificio
Parece una obviedad, pero creo que es la traducción correcta de la frase (building power sería el suministro eléctrico en el edificio).
Discussion