Aug 28, 2012 14:12
11 yrs ago
1 viewer *
English term

Gas bloat...

English to Polish Medical Medical (general) surgery
which makes it hard to burp or throw up.

Discussion

menri (asker) Aug 28, 2012:
Tekst jest o chorobie refluksowej.
Risks of this surgery are:
Gas bloat, which makes it hard to burp or throw up.
Polangmar Aug 28, 2012:
Przydałby się fragment tekstu.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

rozdęcie [gazem] żołądka

Nie "wzdęcie", bo to objaw, a chodzi o fizyczną przyczynę niemożności odbijania.
Example sentence:

Zdarzają się jednak powikłania pooperacyjne i skutki uboczne: trwała dysfagia, nadmierne rozdęcie gazem żołądka (niemożność odbijania), wzdęcie, ból brzucha, a nawet niewielka, ale odnotowywana śmiertelność (ok. 0,1–1 proc.).

Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos
14 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins

gas bloating syndrome


http://www.czytelniamedyczna.pl/3097,lagodne-choroby-przelyk...

Wielu autorów zwraca uwagę, że objawy dysfagii częściej występują po fundoplikacji Nissena niż po operacji Toupeta. Podobnie jeśli chodzi o inne objawy pooperacyjne - niemożność wymiotowania, odbijania i tak zwany gas bloating syndrome, czyli wzdęcie nadbrzusza związane z gromadzeniem się gazów w żołądku

Albo opisowo, jak wytłumaczono powyżej: wzdęcie...
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Na pewno nie jest to termin, który należałoby zostawić w oryginale.
26 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search