Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
froma perception iside
Hungarian translation:
egy belső felfogásból
Added to glossary by
hollowman2
Aug 31, 2012 12:45
11 yrs ago
English term
froma perception iside
Non-PRO
English to Hungarian
Science
Science (general)
yoga
it all starts from a perception inside- The "problem" we have exist only because you label certain things that way.
Proposed translations
(Hungarian)
5 | egy belső felfogásból // belső felfogásból fakad | hollowman2 |
5 | egy belső érzékelésből | László Radácsy |
5 | belső megítélésünkből fakad | Ildiko Santana |
Change log
Sep 10, 2012 04:19: hollowman2 Created KOG entry
Proposed translations
2 days 18 hrs
Selected
egy belső felfogásból // belső felfogásból fakad
Közérthetően.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A fakad nélkül, de ez a legjobb köszönöm."
42 mins
egy belső érzékelésből
:-)
2 hrs
English term (edited):
from a perception inside
belső megítélésünkből fakad
A kérdéses terminusba két hiba is csúszott sajnos, FROM A és INSIDE.
A perception jelentése: megítélés. A perception inside: belső megítélés, belülről fakadó megítélés, saját megítélés.
Pl. Jézus tanításai kapcsán: "Mindkét ember ugyanolyan kihívásokkal nézett szembe, mégis a belső megítélésük teljesen eltérő volt."
Általános alanyt és kevesebb névelőt használnék, valahogy így:
...it all starts from a perception inside -
...mindez belső megítélésünkből ered / mindez belső megítélésünkre vezethető vissza.
The "problem" we have exist only because you label certain things that way. - Csak azért van "gondunk", mert bizonyos dolgokat (mi magunk) problémásnak tartunk.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-09-01 00:35:07 GMT)
--------------------------------------------------
A *perception* fogalmáról kicsit bővebben: fizikai értelemben jelenthet érzékelést vagy értelmezést is, itt azonban nyilván nem erről van szó. Ebben a szövegben a perception szellemi vagy lelki értelemben vett benyomás, megítélés, látásmód, valamiről alkotott kép, szemléletmód, nézőpont... (lásd: "it's a matter of perception - megítélés kérdése = nézőpont kérdése)
A szótári magyarázatok közül szerintem az első vonatkoztatható a jelen kérdésre:
"a : a result of perceiving : observation (see perceive)
b : a mental image : concept"
a második szerint:
"- obsolete - consciousness"
a harmadik foglalkozik a fizikai értelmével:
"a : awareness of the elements of environment through physical sensation (color perception)
b : physical sensation interpreted in the light of experience"
a negyedik megértésre/értelmezésre utal:
"a : quick, acute, and intuitive cognition : appreciation
b : a capacity for comprehension"
A perception jelentése: megítélés. A perception inside: belső megítélés, belülről fakadó megítélés, saját megítélés.
Pl. Jézus tanításai kapcsán: "Mindkét ember ugyanolyan kihívásokkal nézett szembe, mégis a belső megítélésük teljesen eltérő volt."
Általános alanyt és kevesebb névelőt használnék, valahogy így:
...it all starts from a perception inside -
...mindez belső megítélésünkből ered / mindez belső megítélésünkre vezethető vissza.
The "problem" we have exist only because you label certain things that way. - Csak azért van "gondunk", mert bizonyos dolgokat (mi magunk) problémásnak tartunk.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-09-01 00:35:07 GMT)
--------------------------------------------------
A *perception* fogalmáról kicsit bővebben: fizikai értelemben jelenthet érzékelést vagy értelmezést is, itt azonban nyilván nem erről van szó. Ebben a szövegben a perception szellemi vagy lelki értelemben vett benyomás, megítélés, látásmód, valamiről alkotott kép, szemléletmód, nézőpont... (lásd: "it's a matter of perception - megítélés kérdése = nézőpont kérdése)
A szótári magyarázatok közül szerintem az első vonatkoztatható a jelen kérdésre:
"a : a result of perceiving : observation (see perceive)
b : a mental image : concept"
a második szerint:
"- obsolete - consciousness"
a harmadik foglalkozik a fizikai értelmével:
"a : awareness of the elements of environment through physical sensation (color perception)
b : physical sensation interpreted in the light of experience"
a negyedik megértésre/értelmezésre utal:
"a : quick, acute, and intuitive cognition : appreciation
b : a capacity for comprehension"
Reference:
http://jezustanitasok.hu/content/read/1__ertsuk_meg__hogy_miert_keressuk_a_valaszokat_-31
Peer comment(s):
neutral |
Andras Mohay (X)
: És mi az "inner judgment" magyar ekvivalense?
17 hrs
|
Kedves András, hogy "mi az 'inner judgment' magyar ekvivalense?", azt felteheted új KudoZ kérdésként, ha érdekel. Ez a mező nem további kérdésekre, hanem már meglévő kérdésben javasolt fordítás véleményezésére fenntartott hely.
|
Something went wrong...