Glossary entry

English term or phrase:

froma perception iside

Hungarian translation:

egy belső felfogásból

Added to glossary by hollowman2
Aug 31, 2012 12:45
11 yrs ago
English term

froma perception iside

Non-PRO English to Hungarian Science Science (general) yoga
it all starts from a perception inside- The "problem" we have exist only because you label certain things that way.
Change log

Sep 10, 2012 04:19: hollowman2 Created KOG entry

Proposed translations

2 days 18 hrs
Selected

egy belső felfogásból // belső felfogásból fakad

Közérthetően.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A fakad nélkül, de ez a legjobb köszönöm."
42 mins

egy belső érzékelésből

:-)
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): from a perception inside

belső megítélésünkből fakad

A kérdéses terminusba két hiba is csúszott sajnos, FROM A és INSIDE.
A perception jelentése: megítélés. A perception inside: belső megítélés, belülről fakadó megítélés, saját megítélés.

Pl. Jézus tanításai kapcsán: "Mindkét ember ugyanolyan kihívásokkal nézett szembe, mégis a belső megítélésük teljesen eltérő volt."

Általános alanyt és kevesebb névelőt használnék, valahogy így:

...it all starts from a perception inside -
...mindez belső megítélésünkből ered / mindez belső megítélésünkre vezethető vissza.
The "problem" we have exist only because you label certain things that way. - Csak azért van "gondunk", mert bizonyos dolgokat (mi magunk) problémásnak tartunk.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-09-01 00:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

A *perception* fogalmáról kicsit bővebben: fizikai értelemben jelenthet érzékelést vagy értelmezést is, itt azonban nyilván nem erről van szó. Ebben a szövegben a perception szellemi vagy lelki értelemben vett benyomás, megítélés, látásmód, valamiről alkotott kép, szemléletmód, nézőpont... (lásd: "it's a matter of perception - megítélés kérdése = nézőpont kérdése)

A szótári magyarázatok közül szerintem az első vonatkoztatható a jelen kérdésre:
"a : a result of perceiving : observation (see perceive)
b : a mental image : concept"

a második szerint:
"- obsolete - consciousness"

a harmadik foglalkozik a fizikai értelmével:
"a : awareness of the elements of environment through physical sensation (color perception)
b : physical sensation interpreted in the light of experience"

a negyedik megértésre/értelmezésre utal:
"a : quick, acute, and intuitive cognition : appreciation
b : a capacity for comprehension"
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : És mi az "inner judgment" magyar ekvivalense?
17 hrs
Kedves András, hogy "mi az 'inner judgment' magyar ekvivalense?", azt felteheted új KudoZ kérdésként, ha érdekel. Ez a mező nem további kérdésekre, hanem már meglévő kérdésben javasolt fordítás véleményezésére fenntartott hely.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search