Sep 29, 2012 09:09
11 yrs ago
14 viewers *
English term
bearing cup/cap
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
componente di una ventola aspirante
Sto traducendo il seguente testo:
http://www.biolan.fi/image/ymparisto/kayttoohjeet/5725_asenn...
Come chiamereste in italiano la "bearing cup" (così è scritto al punto 3, benché al 5 usino "bearing cap")?
Non mi è chiaro poi perché scrivano "pour oil into the holes of the bearing cup cover" quando più che un coperchio sembra che olino una base. Ma forse questo aggeggio viene montato a testa in giù , col girante in basso...
Grazie,
Elisa
http://www.biolan.fi/image/ymparisto/kayttoohjeet/5725_asenn...
Come chiamereste in italiano la "bearing cup" (così è scritto al punto 3, benché al 5 usino "bearing cap")?
Non mi è chiaro poi perché scrivano "pour oil into the holes of the bearing cup cover" quando più che un coperchio sembra che olino una base. Ma forse questo aggeggio viene montato a testa in giù , col girante in basso...
Grazie,
Elisa
Proposed translations
1 hr
Selected
coppa/cappello
Dal testo e dalle figure penso che si tratti di due cose distinte: prima si mette l'olio nella coppa del cuscinetto e poi si chiude con il cappello. Per quanto la traduzione possa sembrare banale si tratta di due termini usati in meccanica.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per la risposta e la specificazione, non ti avevo capito subito perchè sono negata per la meccanica! Ringrazio tutti quelli che hanno partecipato alla discussione."
49 mins
coppa di supporto
Solo un suggerimento, vedendo la figura.
Non so se ho capito il tuo dubbio... In realtà, in base alla figura e alla descrizione, viene oliato il "bearing cup cover", quindi la copertura del supporto. Infine, secondo me questa ventola viene montata come la vedi in fig. 4.
Spero di esserti stata d'aiuto in qualche modo.
Buon lavoro!
Non so se ho capito il tuo dubbio... In realtà, in base alla figura e alla descrizione, viene oliato il "bearing cup cover", quindi la copertura del supporto. Infine, secondo me questa ventola viene montata come la vedi in fig. 4.
Spero di esserti stata d'aiuto in qualche modo.
Buon lavoro!
3 hrs
coppa di supporto /(o del cuscinetto) & il cappello del cuscinetto/supporto vedi sotto
tutte e due le opzioni sono in parte valide
spiegazione:
pour oil into the holes of the bearing cup cover
=versare l’olio nei fori della coppa di supporto /(o del cuscinetto) ('cap nut' starebbe per 'capstan nut' che è un tipo di dado a testa tonda forata diametralmente)
Press the bearing cap into place along the shaft all the
way to the root of the shaft (Fig. 3).
=Premere per collocare il cappello del cuscinetto lungo tutto l’albero fino alla base dello stesso (Figura 3).
forse lo sai già comunque più avanti trovi 'gasket' che è la 'guarnizione' (della coppa dell'olio - immagino) e 'impeller' che è 'ventola'.
mi auguro ti sia di aiuto
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-09-29 12:59:45 GMT)
--------------------------------------------------
le due opzioni fornite dalle colleghe (ovviamente)
spiegazione:
pour oil into the holes of the bearing cup cover
=versare l’olio nei fori della coppa di supporto /(o del cuscinetto) ('cap nut' starebbe per 'capstan nut' che è un tipo di dado a testa tonda forata diametralmente)
Press the bearing cap into place along the shaft all the
way to the root of the shaft (Fig. 3).
=Premere per collocare il cappello del cuscinetto lungo tutto l’albero fino alla base dello stesso (Figura 3).
forse lo sai già comunque più avanti trovi 'gasket' che è la 'guarnizione' (della coppa dell'olio - immagino) e 'impeller' che è 'ventola'.
mi auguro ti sia di aiuto
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-09-29 12:59:45 GMT)
--------------------------------------------------
le due opzioni fornite dalle colleghe (ovviamente)
Note from asker:
Ciao, anche se do i punti alla collega che mi ha fornito per prima la risposta, sottolineando la distinzione tra le due parti, ti ringrazio moltissimo per tutte le spiegazioni e l'aiuto. |
6 hrs
anello esterno del cuscinetto
Elisa,
bearing cup (o cap: gli americani fanno frequentemente errori di ortografia) è l'anello esterno di un cuscinetto [bearing cone è l'anello interno].
Buon lavoro.
bearing cup (o cap: gli americani fanno frequentemente errori di ortografia) è l'anello esterno di un cuscinetto [bearing cone è l'anello interno].
Buon lavoro.
Discussion
Buon lavoro!
Anche per me non si trattava di un refuso. Buon lavoro.