Oct 17, 2012 18:21
11 yrs ago
English term

Mohadjerins and Ansarians

English to Turkish Other Religion
Moslems in Medina; Mohadjerins and Ansarians

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

Muhacir ve ensar

Peer comment(s):

agree Altan Çelik
4 mins
Teşekkürler.
agree Hulya A
5 mins
Teşekkürler.
agree Emine Fougner
17 mins
Teşekkürler.
agree Erkan Dogan
3 hrs
Teşekkürler.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs

Muhacirler ve Ensar veya Muhacirler ve Ensarlar

-een eki Arapça'da akıllı varlıklar için çoğul ekidir. (Arap Dili ve Edebiyatı/İÜ). Bu yüzden Muhacirler ve Ensarlar olarak geçmesi daha doğru. Ancak Ensarlar İslam edebiyatında ve tarihinde
el-Ensar olarak grup adı verilmiş olarak geçer ve Türkçeye de 'el' takısı (eng=the) düşmüş olarak geçmiştir. Yani yaygın kullanım Muhacirler ve Ensar'dır ama Muhacirler ve Ensarlar Yardımlaşma Derneği bile var...

Selamlar,Aziz
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM : Muhacirler ve Ensar uygundur.
1 day 11 hrs
Teşekkürler...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search