Glossary entry

Portuguese term or phrase:

O MESMO MOTIVO PARA DE DESTRUIR IMPEDE DE AJUDAR.

English translation:

the very same reason used to destroy prevents you from helping.

Added to glossary by Mary Palmer
Oct 21, 2012 20:57
11 yrs ago
Portuguese term

O MESMO MOTIVO PARA DE DESTRUIR IMPEDE DE AJUDAR.

Portuguese to English Other Other
I will tell you, this translation is giving me a headache... can anyone please help with this? Thanks!


PRIMEIRAMENTE A BARREIRA DO DINHEIRO, GASTOS, POIS LOGO SE PENSA QUE AJUDAR O MEIO AMBIENTE É SINÔNIMO DE GASTAR DINHEIRO, OU SEGUNDO QUE O MESMO SEJA SINÔNIMO DE PERDER TEMPO, INFELIZMENTE, SE PERDE TEMPO DEIXA DE HAVER GANHO DE DINHEIRO, OU SEJA, **O MESMO MOTIVO PARA DE DESTRUIR IMPEDE DE AJUDAR.***

Discussion

Mark Robertson Oct 21, 2012:
The text makes little sense. What is being destroyed? I presume the "de" before "destruir" is to be ignored.

Proposed translations

21 mins
Selected

the very same reason used to destroy prevents you from helping.

Acho que deveria ser "o mesmo motivo para destruir...
Peer comment(s):

neutral Mark Robertson : 1. or rather "reason for destroying"? 2. "To" is fine but, my query concerned the verb "used". The reason did not destroy anything.
15 mins
both .../The only real reason to destroy old emails is to avoid liability and future ... Mr. Myler's electronic copy had been lost “in a hardware failure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Marlene!!"
1 hr

the reason for destroying also means that assistance cannot be given

I am still at a loss to understand how the source phase makes sense within the overall context, but the proposed translation is at least internally consistent.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search