Glossary entry

English term or phrase:

to compound with creditors

Italian translation:

stipulare un concordato con i creditori

Added to glossary by Daniela Zambrini
Nov 1, 2012 12:07
11 yrs ago
15 viewers *
English term

compound with

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Contratto di fornitura servizi
Ciao a tutti,

sono in difficoltà con questo termine nel contesto che segue:

XXX shall have the right at any time to terminate this Agreement on the occurrence of any of the following events: (i) if the END USER commits breaches; (ii) if the END USER becomes or is deemed to be insolvent or unable to pay its debts, or enters into liquidation whether compulsorily or voluntarily or compounds with its creditors generally or has a receiver over all or any part of its assets or any proposal is made for a company voluntary arrangement in respect of the END USER.

Grazie mille!
Change log

Nov 7, 2012 08:36: Daniela Zambrini Created KOG entry

Discussion

Alessandra Meregaglia Nov 1, 2012:
Daniela non mi fraintendere non volevo dire che la tua scelta è semanticamente sbagliata, né che concordato con i creditori non sia pertinente all'ambito di diritto in questione. E' stipulare un concordato che non mi convince dal momento che si ricorre sempre al sintagma "transigere con i creditori". Ma è solo una mia opinione

Proposed translations

+3
7 mins
English term (edited): to compound with creditors
Selected

stipulare un concordato con i creditori

Concordare, transigere in genere

Diz. Giuridico De Franchis

to compound with creditors > stipulare un concordato con i creditori
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
4 mins
agree Vanessa Ricca
5 mins
neutral Alessandra Meregaglia : scusa se te lo faccio notare, ma "stipulare un concordato" sa molto di politica religiosa
53 mins
è terminologia di diritto fallimentare http://www.fallimentibolzano.com/index.php?where=stream_list... e http://www.senato.it/japp/bgt/showdoc/frame.jsp?tipodoc=Ddlp...
agree Vincenzo Di Maso : assolutamente sì. "Composition with creditors" è "concordato preventivo".
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille! "
7 mins

trova un compromesso

Guarda il link
Something went wrong...
43 mins

transigere con i creditori


DIRITTO [COM] Voce completa
EN
to come to terms with one's creditors

to compound with one's creditors

IT
transigere con i creditori

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-11-01 12:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

Per la definizione di transigere nel linguaggio giuridico:

transigere[tran-sì-ge-re] v. (ind.pres. transigo, transigi ecc., pass.rem. transigéi o transigètti, transigésti, transigé o transigètte ecc., 3ª pl. transigérono o transigèttero; non com. part.pass. transatto)
• v.tr. [sogg-v-arg] dir. Comporre una controversia, facendo raggiungere alle parti in causa un compromesso con reciproche concessioni: t. una lite

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/T/transiger...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2012-11-01 13:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi l'autorevole EURLEX:

"In order to seek an amicable settlement of their claims or to compound with the third party, the official or those entitled under him must obtain the consent of the institution to which the official belongs".

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

"il funzionario od i suoi aventi diritto non possono procedere alla composizione amichevole della controversia né alla transazione con il terzo responsabile, senza il previo consenso dell' istituzione di appartenenza del funzionario".

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2012-11-01 13:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://studium.unict.it/dokeos/2012/courses/56876/document/A...

http://www.corteconti.it/export/sites/portalecdc/_documenti/...

Nella relazione al rendiconto 2009, il collegio dei revisori, ha dichiarato al riguardo che l’Ente ha proceduto alla cancellazione di “residui passivi frutto di riconoscimento di debiti nei vari anni non liquidati”, i quali hanno prodotto “possibili variazioni in aumento per interessi maturati e maturandi e, per effetto di un processo di novazione costituiscono nuovi debiti da riconoscere e pagare nel prossimo biennio 2011/2012 da transigere con i creditori entro il 31/10/2010 senza maggiorazioni e con una possibile decurtazione ritenuta congrua tra le parti”.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2012-11-01 13:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Il decotto non può transigere e i creditori non terranno conto della sua transazione.
Tuttavia cessante fraude et calunnia può il decoctus transigere e la transactio è valida. Così pure è valida la transactio che il decotto compie per
utilità dei creditori e che non verga in nome e per conto proprio ma per l'utilità dei creditori.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-01 13:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche altri kudoz:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-01 13:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/finance_general/...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search