Nov 10, 2012 16:36
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Llamada a la cuestión vs. llamada al órden.

Spanish to English Other Government / Politics Parliamentary procedures
Hey there folks, am trying to get my head around various parliamentary terms and their equivalents in English.
Am assuing that llamada al órden is calling an MP to order. But llamada a la cuestión?

It's defined as
Facultad del Presidente de la Cámara dirigida a mantener el orden en el debate, que le permite solicitar al parlamentario que se encuentre en el uso de la palabra que se ciña al tema que se está tratando, si considera que realiza digresiones extrañas al objeto del debate o si vuelve nuevamente sobre lo ya discutido o votado.

Whereas Llamada al órden is defined as
Facultad del Presidente de la Cámara dirigida a mantener el orden en las discusiones y dirigir los debates cuando un parlamentario profiera palabras ofensivas al decoro de la Cámara o de sus miembros, de las instituciones del Estado o de cualquier otra persona o entidad, o cuando con interrupciones o de cualquier otra forma altere el curso del debate.

Any help greatly appreciated thanks

Discussion

Alejandro Alcaraz Sintes Nov 10, 2012:
Call to order If it is for a dictionary, then you must make sure. My proposed equivalent below may be all right for a translation, where the context would also help specify the meaning, but may not be absolutely right for a dictionary. Let us know what you final choice is, even if it is none of the answers suggested. Good luck.
Anna Moorby DipTrans (asker) Nov 10, 2012:
My problem is precisely that I would be tempted to use Call to Order for both expressions. But this is a parliamentary dictionary and there needs to be two separate entries
Alejandro Alcaraz Sintes Nov 10, 2012:
Call to order It looks as if this expression covers both ideas.

House of Commons Procedure..., Parliament of Canada:
http://www.parl.gc.ca/procedure-book-livre/Document.aspx?sbd...

Proposed translations

21 mins
Spanish term (edited): llamada a la cuestión
Selected

called (back) to the matter at/in hand

Is used in reporting on parliamentary affairs, even if not by the Speaker of the House of Commons, who would usually say, "The hon. gentleman is digressing" or "The hon. lady needs to return to the issue".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins

Call to topic

Not sure if speakers have a specific term for this or whether it is covered by "call to order", but using "call to topic" as the heading followed by the definition, makes it clear.

During debates Members should not stray from the topic under discussion nor interrupt one another. In the first instance of a breach of protocol, the Speaker shall call them to order.
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/d...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-11-10 16:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

the same document uses "special call"

The "special call" - which is to draw the attention of the speaker to the fact that he has deviated from the subject being voted - is only
permissible if the speaker actually deviates in the sense of changing the topic under discussion.
Peer comment(s):

agree Tatty : Or call to stay on topic, maybe!
1 day 21 hrs
Something went wrong...
+1
33 mins
Spanish term (edited): Llamada a la cuestión vs. Llamada al orden

Call to order vs. Call for decorum

Call to order:
Members have been called to order for whistling and singing during another Member’s speech.
<http://www.parl.gc.ca/procedure-book-livre/Document.aspx?sbd...

Indeed, the Standing Orders state explicitly that the Speaker shall preserve order and decorum, and decide questions of order.[333] In addition, the Standing Orders empower the Speaker to call a Member to order if the Member persists in repeating an argument already made in the course of debate or in addressing a subject which is not relevant to the question before the House.[334]
<http://www.parl.gc.ca/procedure-book-livre/Document.aspx?sbd...

Call for decorum:
Archives: 2012 April 30 | National Post
news.nationalpost.com/2012/04/30/.../3/ - Canadá - Traducir esta página
30 Apr 2012 – Cullen repeated his call for decorum and respect in the House of Commons just prior to question period Monday, which the government quickly ...

The Commons: The NDP disappoints John Baird - Beyond The ...
www2.macleans.ca/.../the-commons-the-ndp-disa... - Traducir esta página
15 Jun 2011 – that he was going to come to the House of Commons and raise the level ... The new call for decorum doesn't preclude calling people liars after ...
Peer comment(s):

agree EirTranslations
21 hrs
Muchas gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search