Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vom Ersten des auf X folgenden Monats
English translation:
from the 1st of the month following X
German term
vom Ersten des auf den Tag; Gewollten?
"Die neue Miete ist alsdann vom Ersten des auf den Tag der Antragstellung folgenden Monats an für beide Vertragsparteien verbindlich." In particular, the phrase in the middle "vom Ersten des auf den Tag der Antragstellung" puzzles me.
And this, from the concluding section: "Es gilt in diesem Falle anstelle der unwirksamen Bestimmung eine wirksame Bestimmung als vereinbart, die dem von den Parteien Gewollten wirtschaftlich am Nächsten kommt." The first half is clear, but I can't figure out what the "Gewollten" means in the second part.
Thanks for any help.
One question at a time, please. | Kim Metzger |
Nov 21, 2012 00:17: Teresa Reinhardt Created KOG entry
Non-PRO (1): Teresa Reinhardt
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
siehe unten
1. vom Ersten (= 1. / date ) des Monats, der auf den Tag der A. folgt - first of the month following the date of application
2. eine Bestimmung, die dem am nächsten kommt, was die Parteien wirtschaftlich wollten = an effective/valid provision that most closely approximates the parties' economic/financial intent (standard severability clause)
HTH!
Something went wrong...