Nov 20, 2012 15:57
11 yrs ago
English term

other jurisdictional law

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Accordo per sperimentazione clinica
Principal Investigator and xxx shall carry out the Study, and Investigator and xxx shall ensure that all Experimenters conduct the Study, in conformance with current good clinical practices and strictly in accordance with (a) the Protocol (including any amendments made under this Agreement), this Agreement, the written instructions of the Company, and all applicable Study documents approved by the ECs or Company and (b) all Applicable Laws governing the performance of human clinical studies at xxx; all applicable laws, regulations and guidelines of the government or regulatory agency with authority over the testing and approval of pharmaceutical products for use in humans; and, all other applicable local or ***other jurisdictional laws***, regulations, guidelines of any type.

Scusate, ma non riesco proprio a capire come rendere: prima parla delle leggi a livello di governo (quindi nazionali), poi di tutte le altre a livello locale.... ma quel "other jurisdictional law" cosa significa? Di quali altre giurisdizioni sta parlando???

Grazie
Federica
Proposed translations (Italian)
4 +4 leggi di altre giurisdizioni
Change log

Nov 20, 2012 15:59: Donatella Cifola changed "Term asked" from "other jusductional law" to "other jurisdictional law"

Discussion

Vincenzo Di Maso Nov 22, 2012:
Oscar ciao Oscar, tu hai scritto una spiegazione accurata. La mia risposta era corretta, ma per motivi di fretta non la ho dettagliata. Puoi integrare la voce e inserire la tua risposta, in modo che poi l'asker possa darti i punti.
Per fbbest: essendo tu del parere che "leggi di altre giurisdizioni" non equivale, ti invito a inserire il "disagree" o "neutral" alla mia risposta, come da prassi per i kudoz. Ciao!
Oscar Romagnone Nov 21, 2012:
Grazie fbbest! Sei gentilissimo/a e ti ringrazio per la proposta ma spero che Federica possa agevolmente integrare la voce al momento d'inserirla nel glossario. Ci sono vari modi per aiutare un asker e, in quel caso, mi è sembrato più opportuno limitarmi a inviare le mie osservazioni attraverso la Discussion board.
Colgo cmq l'occasione per ripetere che la locuzione "other jurisdictional (level)" assume un valore attributivo, esattamente come l'aggettivo "local", in riferimento a tutti e tre i sostantivi elencati subito dopo: laws, regulations e guidelines. Ciao!
Inter-Tra Nov 21, 2012:
'leggi di altre giurisdizioni' non equivale a dire in italiano 'leggi di diversa competenza territoriale'.
Ai fini di una correttezza-accuratezza dei glossari, credo Oscar debba inserire la sua soluzione tra la rosa di scelte.
Vincenzo Di Maso Nov 20, 2012:
jurisdiction ciao Oscar, esatto. Qui ci si riferisce a competenza territoriale o materiale.
Oscar Romagnone Nov 20, 2012:
other jurisdictional level Credo che ci si riferisca a un ambito 'sovraordinato', ad es. a direttive, norme e leggi sovranazionali che qui in Europa - ad esempio - vengono emanate dal Consiglio e negli USA dal Governo federale.
Se così fosse, potremmo immaginare che vi sia il termine "level" sottinteso e che si debba interpretare l'espressione come "other jurisdictional level" / In italiano: leggi, regolamenti, linee guida (ecc...) di qualsivoglia tipo, emanate a livello locale o da altre eventuali fonti normative di livello diverso".
La jurisdiction è intesa qui come competenza territoriale o materiale.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

leggi di altre giurisdizioni

probabilmente leggi in vigore in giurisdizioni di altri Paesi
Note from asker:
Sì, anch'io la interpreto così: ma non è un po' strano che si applichi in uno stato la giurisdizione di un altro paese?
Peer comment(s):

agree Laura Cattaneo : esatto, giurisdizioni nel senso di ordinamento giuridico di altri paesi
17 mins
Grazie Laura
agree Oscar Romagnone
44 mins
Grazie mille Oscar!
agree Danila Moro
1 hr
Grazie Danila. Saluti al gattino!
agree Juliana De Angelis
17 hrs
Grazie Juliana
neutral Inter-Tra : Dicitura di Oscar più accurata. Un aiuto ai colleghi che in futuro nei momenti di pressione dovranno subito avere a disposizione una soluzione senza troppo pensarci su. Saluto tutti
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search