Nov 21, 2012 17:00
11 yrs ago
1 viewer *
French term
devoirs préparatoires
Non-PRO
French to English
Other
Education / Pedagogy
This is from a letter of recommendation for a French secondary school leaving (i.e. Bac) student.
Ses 7 devoirs préparatoires au baccaulauréat ont toujours été très sérieux, très bien construits avec une pensée personnelle solide.
Ar these projects? written assignments? coursework?
Ses 7 devoirs préparatoires au baccaulauréat ont toujours été très sérieux, très bien construits avec une pensée personnelle solide.
Ar these projects? written assignments? coursework?
Proposed translations
(English)
3 +2 | preparatory assignments | Pascale van Kempen-Herlant |
3 | pieces of coursework | Barbara Veness |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
preparatory assignments
Une suggestion en tant que Française
Peer comment(s):
agree |
Verginia Ophof
1 hr
|
Merci Verginia
|
|
agree |
Timothy Rake
: If this is US English, "preparatory" I think is too abstract. Rather use "written assignments"
1 hr
|
All right, thank you for your comment Timothy.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used Tmothy's suggestion - written assignments - many thanks!"
16 hrs
pieces of coursework
As you are in the UK, I wonder if readers of your translation will identify more readily with "coursework" which is very much a way of life for A level students!
Discussion