This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 2, 2013 15:30
11 yrs ago
German term

dotierte Sonderpreisstiftungen

German to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Darüber hinaus werden Arbeiten mit dotierten Sonderpreisstiftungen und einem zusätzlichem Förderpreis anerkannt.

premi speciali da fondazioni..... ?????

DANKE!

Discussion

Zea_Mays Jan 4, 2013:
giusto un'osservazione se si trattasse di premi di fondazioni, il termine sarebbe Stiftungspreise o Preise der Stiftung XY ecc.
Un Preisstifter ad es. è chi istituisce ovvero mette a disposizione gli euri per un premio (in molti casi per farsi pubblicità).

Proposed translations

13 mins

(vengono premiati con) cospicui fondi speciali di fondazioni

Stiftung sono anche i fondi di una fondazione, quindi questa potrebbe essere una soluzione
Something went wrong...
51 mins

generoso premio speciale

oltre ad un incentivo

Stiftung è anche donazione.

Slt
a
Something went wrong...
3 hrs

premi banditi da fondazioni

non è il mio settore quindi metto un livello medio

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-02 18:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

difficile piazzare "speciale"
Something went wrong...
18 hrs

premi speciali in denaro

Dotiert significa in denaro; qui Stiftung secondo me sta per stiften, cioè introduzione/creazione/istituzione di - però potrebbe trattarsi semplicemente di una sorta di pleonasmo.
Dipende dal contesto insomma.
Something went wrong...
20 hrs

con l'assegnazione di premi speciali provenienti da fondazioni

Anche se quelle proposte dagli altri colleghi sono tutte molto valide, questa potrebbe essere un'altra soluzione. Ovviamente, essendo il tedesco una lingua flessiva, consiglio di tradurre il verbo aggettivato "dotierten" con un sostantivo, per rendere l'italiano più fluido e naturale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search