Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Prohibited Steps Order
Slovak translation:
(dočasné) súdne obmedzenie výkonu rodičovských práv
Added to glossary by
Jana Novomeska
Jan 16, 2013 14:48
11 yrs ago
5 viewers *
English term
Prohibited Steps Order
English to Slovak
Law/Patents
Law (general)
Definícia:
‘a prohibited steps order’ means an order that no step which could be taken by a parent in meeting his parental responsibility for a child, and which is of a kind specified in the order, shall be taken by any person without the consent of the court.” A parent can be prohibited from taking any number of steps, though the most common scenario is where one parent, suspecting that the other may be planning to move abroad with the child, applies for an order that s/he be ‘prohibited from removing the child from the jurisdiction’. Others examples could be: prohibiting the parent from allowing the child to: have body/ear piercings; her hair cut (when with either parent); take part in dangerous activities; do glamour modelling; be fed food contrary to religious beliefs; etc
Ďakujem za pomoc!
‘a prohibited steps order’ means an order that no step which could be taken by a parent in meeting his parental responsibility for a child, and which is of a kind specified in the order, shall be taken by any person without the consent of the court.” A parent can be prohibited from taking any number of steps, though the most common scenario is where one parent, suspecting that the other may be planning to move abroad with the child, applies for an order that s/he be ‘prohibited from removing the child from the jurisdiction’. Others examples could be: prohibiting the parent from allowing the child to: have body/ear piercings; her hair cut (when with either parent); take part in dangerous activities; do glamour modelling; be fed food contrary to religious beliefs; etc
Ďakujem za pomoc!
Proposed translations
(Slovak)
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
(dočasné) súdne obmedzenie výkonu súdnych práv
Tá dočasnosť mi vyplýva z vecnej podstaty súdneho obmedzenia, v preklade nemusí byť zahrnutá. Príkaz určuje niektoré kroky, ktoré jeden rodič nesmie podnikať bez súhlasu druhého rodiča, dá saa predpokladať, že v prípade rozhodnutia o opatreovníctve sú tieto otázky už vyriešené v rozhodnutí.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-16 17:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ako vidno z vysvetlenia, samozrejme má ísť o obmedzenie rodičovských práv, neviem kde som mal hlavu, ked som to pisal.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-16 17:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ako vidno z vysvetlenia, samozrejme má ísť o obmedzenie rodičovských práv, neviem kde som mal hlavu, ked som to pisal.
Peer comment(s):
agree |
Michal Fabian
11 mins
|
Ďakujem.
|
|
neutral |
Slavomir BELIS
: Akých "súdnych práv"?
1 hr
|
Kruci! Samozrejme tam malo byť rodičovských. Ďakujem za upozornenie, Slavomír.
|
|
agree |
Marekcrash
1 day 19 hrs
|
Ďakujem.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
30 mins
súdny zákaz podnikania nepovolených krokov
takto mi to vyplýva z uvedenej definície
2 hrs
súdny príkaz o obmedzení niektorých rodičovských práv a povinností
alebo
súdny príkaz o obmedzení vykonávania niektorých rodičovských práv a povinností
čo nie je doslovný preklad, ale je vecne presný podľa môjho názoru
alebo doslovnejšie
súdny zákaz vykonávania nepovolených krokov (podobne, ako už dala Kristína)
V slovenskom práve aj v slovenských verziách európskej legislatívy sa takmer vždy používa - rodičovské práva a povinnosti - teda nie len - práva.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-16 17:23:20 GMT)
--------------------------------------------------
Prohibited Steps Orders - restricting parental responsibility. These prevent the taking of some action which would otherwise be a quite reasonable exercise...
www.westberks.gov.uk/CHttpHandler.ashx?id=5050&p=0
súdny príkaz o obmedzení vykonávania niektorých rodičovských práv a povinností
čo nie je doslovný preklad, ale je vecne presný podľa môjho názoru
alebo doslovnejšie
súdny zákaz vykonávania nepovolených krokov (podobne, ako už dala Kristína)
V slovenskom práve aj v slovenských verziách európskej legislatívy sa takmer vždy používa - rodičovské práva a povinnosti - teda nie len - práva.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-16 17:23:20 GMT)
--------------------------------------------------
Prohibited Steps Orders - restricting parental responsibility. These prevent the taking of some action which would otherwise be a quite reasonable exercise...
www.westberks.gov.uk/CHttpHandler.ashx?id=5050&p=0
Peer comment(s):
neutral |
Vladimír Hoffman
: Vzhľadom na obsahovú náplň súdneho príkazu by som tam tie povinnosti nedával, tie to nijako neobmedzuje. Ale to vymedzenie pomocou "niektorých" sa mi páči.
5 hrs
|
23 hrs
predbežné opatrenie o obmedzení výkonu rodičovských práv
Ja by som sa skôr prikláňal k "predbežnému opatreniu" keďže pravdepodobne ide o občianske konanie.
Example sentence:
Druhy predbežných opatrení demonštratívne vymenúva ustanovenie § 76 ods.1 OSP, podľa ktorého súd môže účastníkovi uložiť najmä, aby.... f) niečo vykonal, niečoho sa zdržal alebo niečo znášal,....
Reference:
http://www.osetrovatelsky.herba.sk/6-2010/druhy-predbeznych-opatreni-v-civilnom-sudnom-konani
Peer comment(s):
neutral |
Vladimír Hoffman
: Áno, je to celkom dobre možné, ale potvrdené to nie je. Ja by som to neriskoval.
22 hrs
|
Discussion
"You can apply for Emergency Orders, for example Prohibited Steps Orders are usually made as an emergency. This is when you get an order without your opponent being present at court, these are also called "Ex-Parte" Orders. (http://www.compactlaw.co.uk/free-legal-information/children/...
"Prohibited steps orders are often emergency orders and may be made at ex-parte hearings where the respondent..."(http://www.familylawdecisions.co.uk/useful-information/prohi...
Beriem tú dočasnosť späť, skutočne nebola podstatná.
To by aj - Adoption Order - malo byť predbežné opatrenie o adopcii?
Ale späť k tomuto. Príklad: Súd rozhodne, že žiadny z rodičov nesmie dať dieťaťu urobiť piercing, respektíve mu to dovoliť, bez súhlasu druhého rodiča. Prečo by to malo byť len predbežné alebo dočasné?
Iné: Z odkazu, ktorý tu v diskusi poskytla Katka.
...and the matters of parental responsibility...
... vo veciach rodičovských práv a povinností...
V trestnom konaní existuje predbežné opatrenie len fakticky, Trestný poriadok tento termín nepozná. Niektoré úkony však majú taký charakter(najmä ak ide o zaistenie majetku či obmedzenie os. slobody osoby).
Ďalšou možnosťou by prípadne mohlo byť aj "rozhodnutie o zákaze niektorých úkonov" (v závislosti od toho, aké úkony dané rozhodnutie vymedzuje).
Príklad: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...