Glossary entry

German term or phrase:

Nachbesetzung

Italian translation:

Rioccupazione di un posto vacante

Added to glossary by federica gagliardi
Feb 7, 2013 14:51
11 yrs ago
6 viewers *
German term

Nachbesetzung

German to Italian Bus/Financial Human Resources Ricerca e selezione del personale
Una società di headhunting offre un "periodo di garanzia" per cui, se il manager selezionato per una data posizione se ne va prima di tot mesi, loro si impegnano a "ri-occupare" la posizione di nuovo vacante. Questo però solo una volta... se se ne va anche il secondo candidato la garanzia non vale più :-)

Es erfolgt eine Nachbesetzung auf Garantie unter o.a. Konditionen, eine zweite bzw. weitere Nachbesetzung erfolgt nicht mehr auf Garantieleistung einer Stelle.

Qualche suggerimento per Nachbesetzung?
C'è un termine specifico in questo settore?

Grazie

Proposed translations

24 mins
Selected

Rioccupazione di un posto vacante

Rioccupazione di un posto vacante.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
7 mins
18 mins

garanzia di ricopertura (unica) della posizione dirigenziale fino a 6 mesi

- garanzia unica (= einmalig) fino a 6 mesi
- copertura di una posizione dirigenziale attualmente vacante


RAL_1378_Orientamenti Applicativiwww.aranagenzia.it › Contrattazione
Ai fini della ***copertura di una posizione dirigenziale attualmente vacante*** sino alla formalizzazione definitiva di un nuovo incarico dirigenziale, ...
https://www.aranagenzia.it/index.php/contrattazione/comparti...

Primo anno di "FirstHand" Mercedes in festa - Repubblica.it
... dell'usato garantito delle vetture della casa tedesca fino a 6 anni e ... alla ***garanzia, unica sul mercato, fino a 36 mesi*** con chilometraggio ...
http://www.repubblica.it/motori/attualita/2012/04/04/news/mo...
Something went wrong...
+1
24 mins

è assicurata / garantita la successione / designazione di un successore

una proposta
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Una società di headhunting può "selezionare", ma non "designare" i candidati per una posizione (professionale o dirigenziale) vacante.
24 mins
la società si impegna a designare (che può anche voler dire proporre), tale designazione dovrà/potrà poi essere ratificata. Dove sta il problema?
agree haribert : Ciao! anch'io avevo pensato a "designazione" .."nuova designazione"
6 hrs
:0)
Something went wrong...
1 hr

rimpiazzo

in HR si parla spesso di rimpiazzo del personale, anche se suona un po' strano secondo me questo è il termine tecnico
http://www.google.it/#hl=de&tbo=d&sclient=psy-ab&q="rimpiazz...

http://www.google.it/#hl=de&tbo=d&sclient=psy-ab&q="rimpiazz...
Something went wrong...
3 hrs

successiva occupazione

della posizione vacante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search