Feb 14, 2013 17:02
11 yrs ago
51 viewers *
Croatian term

LS

Croatian to English Medical Medical (general) From status
Abdomen: mekan....., LS obostrano bezbolna.

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

Kidney percussion

"LS" stands for "lumbalna sukusija" (see reference 1 - last paragraph under status praesens). You can also google "lumbalna sukusija" and see that there are many references similar to the sentence you are translating.

"Lumbalna sukusija" is a kidney examination. The English equivalent is "kidney percussion". Term "lumbar percussion" is not frequently used.

Kidney percussion checks for costovertebral angle tenderness that occurs with inflammation.
Peer comment(s):

agree Anira
1 hr
neutral Lirka : agree what you say LS stands for, but not with the EN translation
3 hrs
Well, the question asks about "LS", which is "kidney percussion" (the exam). "Costovertebral angle tenderness" is what the exam is checking for (sign/symptom) and that is equivalent to "bol u bubrežnim ložama" (Serbian).
agree Nikola Bijelić, MD, PhD : Since the question was "LS" (the method of assesment, not the result), this is the correct answer. See: http://jpkcsb.bjmu.edu.cn/huli/lljx/Assessment of abdomen.pd... http://wps.prenhall.com/wps/media/objects/737/755395/assessm...
13 hrs
agree Ivana Zuppa-Baksa
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins

lumbosacral (region)

Something went wrong...
+1
2 hrs

no CVAT (costovertebral angle tenderness)

mislim da je jedno od mogućih uobičajenih rješenja za cijeli ovaj izraz "LS obostrano bezbolna"
Peer comment(s):

agree Lirka : yes, but I wouldn't use the abbreviation; it's not that commonly used
1 hr
Thank you, Lirka!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search