Glossary entry

Portuguese term or phrase:

grau de concretude

English translation:

Be sufficiently well defined for purposes of assessment.

Added to glossary by Ryan Green
Mar 9, 2013 19:23
11 yrs ago
Portuguese term

grau de concretude

Portuguese to English Tech/Engineering Education / Pedagogy
Translation for a presentation on creating training and certification programs for engineers and construction workers. This is listed under the head "Performance Standards for Building Technicians".

Possuir grau de concretude suficiente para que seja avaliada.
Supervisionar a execução de sistemas construtivos, cumprindo a legislação e as normas específicas de saúde e segurança do trabalho, meio ambiente e qualidade.

Proposed translations

+1
1 hr
Portuguese term (edited): Possuir grau de concretude suficiente para que seja avaliada.
Selected

Be sufficiently well defined for purposes of assessment.

e.g.
The employer must appreciate, however, that the project has to be sufficiently well defined to enable a realistic target to be set and that the contractor and project manager must understand the relationship between target and actual costs.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-03-09 20:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.building.co.uk/data/procurement-target-price-cont...
Peer comment(s):

agree Beatriz Lessa
2 hrs
Thanks Beatriz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "great answer!"
+1
3 mins

degree of concreteness

The Phenomenology of the Social World - Page 195 - Google Books Result
books.google.com/books?isbn=0810103907
Alfred Schütz - 1967 - Social Science
The degree of concreteness of an ideal type also varies directly with the convertibility of its corresponding They-relationship into a We-relationship. To the extent ...
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
15 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search