Mar 24, 2013 10:46
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

finca registral no XXX

Spanish to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
In een testament:

"Lega a [...] el bungalow sito en [...], inscrito al tomo [...], junto a la participación indivisa de la finca [...], finca registral no XXX [...]"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

onroerend goed/pand ingeschreven in het eigendomsregister onder nr. xxx

'finca registral': enig ontroerend goed/pand ingeschreven in het 'Registro de Propiedad'.

Het is een juridisch begrip dat losstaat van de fysieke kenmerken van het onroerend goed en waarbij de eigendomsrechten centraal staan.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-24 12:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Allereerst is het van belang rekening te houden met het
feit dat er in Spanje niet alleen een kadaster is, maar ook
een eigendomsregister (in Nederland vallen deze samen).
In het eigendomsregister staat een omschrijving van het
onroerend goed, de namen van de eigenaar en de eventu
-ele hypotheken die op het goed gevestigd zijn.

bron: http://www.gimbrere.nl/userfiles/publicaties/104-dvh-8-nov-2...
Example sentence:

Willem krijgt 22 september 1905 een tapvergunning van de gemeente voor een lokaliteit met een oppervlakte van 32 m2 op het perceel met kadasternummer

En definitiva, la cualidad de finca registral viene determinada por una circunstancia meramente formal: es finca toda entidad inmobiliaria que abre folio en el Registro.

Note from asker:
Bedankt voor het uitgebreide antwoord, Karel!
Peer comment(s):

agree Wim Jonckheere
19 hrs
Nogmaals bedankt, Wim!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search