Glossary entry

English term or phrase:

Novate

Dutch translation:

vernieuwen

Added to glossary by Katie Van Keijenberg
Mar 24, 2013 16:17
11 yrs ago
4 viewers *
English term

Novate

English to Dutch Bus/Financial Law: Contract(s)
The Bank may, at any time, assign, transfer or novate all or any of its rights and benefits and obligations under this agreement.

De Bank kan, te allen tijd, alle of bepaalde rechten onder onderhavige overeenkomst toewijzen, overdragen of ...
Proposed translations (Dutch)
3 +2 vernieuwen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): sindy cremer

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

vernieuwen

novate - replace with something new, especially an old obligation by a new one

Of wijzigen misschien?

http://www.thefreedictionary.com/novate

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-03-24 16:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Toevoeging: novatie wordt denk ik ook gebruikt, en vernieuwing zou de beste vertaling zijn.
http://www.nautadutilh.com/publicationfiles/22-04-06_Objecti...

Meer info:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/novation

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-03-24 16:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

En als je wilt zou je noveren kunnen gebruiken:
http://www.encyclo.nl/begrip/noveren
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Ik zou zelf hier niet kiezen voor 'noveren'. Dit lijkt vooral gebruikt te worden in relatie tot het vernieuwen van contracten/schulden etc.
36 mins
Maakt sense. Bedankt.
agree Henk Sanderson
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

2 hrs
Reference:

Van Dale

novation: novatie, schuldvernieuwing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search