Apr 3, 2013 05:52
11 yrs ago
5 viewers *
German term
Materialrückschub/zurückgeschoben
German to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Switzerland
"Ein Materialrückschub erfolgt innert 30 Tagen."
"Jede zurückgeschobene Position muss mit der Geräte- Nr. (Fabrikations- oder Chassis-Nummer) identifiziert sein, sodass eine klare Zuordnung zum entsprechenden Gerät problemlos möglich ist."
This is a Swiss Company's literature on handling guarantee repairs to their machines.
I have been translating 'Material' as 'parts'.
I was thinking in terms of something like "restocking", but maybe someone has seen this before.
"Jede zurückgeschobene Position muss mit der Geräte- Nr. (Fabrikations- oder Chassis-Nummer) identifiziert sein, sodass eine klare Zuordnung zum entsprechenden Gerät problemlos möglich ist."
This is a Swiss Company's literature on handling guarantee repairs to their machines.
I have been translating 'Material' as 'parts'.
I was thinking in terms of something like "restocking", but maybe someone has seen this before.
Proposed translations
(English)
3 | material/parts return | Steffen Walter |
Proposed translations
1 day 22 mins
Selected
material/parts return
As requested by you, Richard (see discussion above).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
If one of you wants to propose it as an answer, I'll give the points for it.
Steffen was the first, so guess he should have first choice.
Many thanks to all others who participated - particularly to Alison MacG, who did the definitive research.
Warrenty [sic] conditions for spare parts (ET)
Der Versand der Ersatzteile erfolgt auf Kosten des Herstellers, der Rückschub der defekten Teile erfolgt auf Kosten des Eigenhändlers.
Dispatch of the spare parts is carried out at the manufacturer‘s expense; return of the defective parts is carried out at the independent agent‘s expense.
http://www.hunkeler.ch/hunkeler_mm/Download_Folders/Support/...