This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 3, 2013 12:13
11 yrs ago
English term

hydroconductive

English to Turkish Medical Medical (general) Prıoduct information
Hydroconductive Wound Dressings
Selamlar,
Aziz

Proposed translations

5 mins

Sıvı iletken yara sargıları

Why not?

Anlamı da zaten bu.

http://www.maishamed.com/#/products/4573847315
Something went wrong...
10 mins

Sıvı geçirgen

"Hava geçirgen bandaj/pansuman" şeklinde bir kullanım mevcut. Bu nedenle belki su geçirgen kullanılabilir ama "Confidence level: Lowest - I am guessing".
Something went wrong...
1 hr

hidrofiber örtü

Yara derneği sayfasında yer alan hidrofiber örtüler, yeni bir teknoloji olan LevaFiber teknolojisine sahip sargı bezleri yani Hydroconductive Wound Dressing için en uygun tanım olarak ifade edilmiş. Bu yapı yara sıvısını transfer eden bir yapı. Bu nedenle burada da belirtilen "hidrofiber örtüler" ya da "hidrofiber sargı bezleri" veya "hidrofiber pansuman" terimlerinden biri kullanılabilir düşüncesindeyim.
Something went wrong...
11 hrs

Sıvıyı geçiren

Imho
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search