Apr 4, 2013 20:02
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Pre-populated data input
English to Slovak
Bus/Financial
Insurance
experts
Chapter: Property claims
Alignment to general Design Principles
Design Principles-System Supported Claims Management
Description-Pre-populated data input is used , automated controlsin place since the first process steps
Alignment to general Design Principles
Design Principles-System Supported Claims Management
Description-Pre-populated data input is used , automated controlsin place since the first process steps
Proposed translations
1 hr
Selected
zadávanie údajov formou predvyplnenia
Ak ide o zadávanie údajov, napríklad vo formulári, tak by to mohlo dávať zmysel. Prípadne, ak sa predvypĺňa len časť údajov a zvyšok je potrebné zadať ručne, tak by to mohlo byť zadávanie údajov s predvyplnením. Ale viac-menej iba hádam.
Peer comment(s):
neutral |
Kristian Madar
: slovo predvyplnit nie je standardne, neexxistuje v korpuse slovnikov JULS, tym padom nie je spisovne, ja by som na mieste prekladatela pouzil opisny preklad
18 hrs
|
Slovo "predvyplnenie" je v poriadku. Pozrite, prosím, vyjadrenie z JÚĽŠ SAV v diskusii vyššie. Ak aj nejaké slovo nie je presne v danej podobe uvedené ako heslo v niektorom zo slovníkov JÚĽŠ SAV, ešte to neznamená, že ide o nespisovné slovo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dík martin
jiri"
9 hrs
vloženie vopred zadaných dát
jedná sa hromadné nahratie väčšieho množstva údajov, ktoré už boli do (ineho?) informačného systému zadané vopred v minulosti
12 hrs
vkladanie predbežne načítaných/vygenerovaných údajov
Description-Pre-populated data input is used , automated controlsin place since the first process steps
Používa sa vkladanie predbežne načítaných/vygenerovaných (opisných?) údajov...
Používa sa vkladanie predbežne načítaných/vygenerovaných (opisných?) údajov...
19 hrs
zadávanie metódou vopred vyplnených údajov
Dalsia moznost. Trocha by som tu vetu prepisal a zmenil konstrukciu.
Slovisko predvyplnenie by som nepouzival. Nejedna sa o standardne slovenske slovo. Pravidlá pravopisu ho nepoznaju.
Slovisko predvyplnenie by som nepouzival. Nejedna sa o standardne slovenske slovo. Pravidlá pravopisu ho nepoznaju.
Discussion
"Dvojpredponové slovesá sú v slovenčine zriedkavé, vo väčšine prípadov je významovo priezračné už samotné základové (východiskové) sloveso, takže potreba modifikovať ho predponou pred- nevzniká. Sloveso nastaviť podľa Krátkeho slovníka slovenského jazyka (slovniky.korpus.sk) o. i. znamená pripraviť na vykonávanie činnosti: nastaviť budík na piatu, nastaviť stroj, nastaviť pascu na myši. Najmä v súvislosti s počítačovou technikou však používatelia jazyka pociťujú potrebu vyjadriť predchádzanie v čase práve touto predponou: prednastaviť jazyk, prednastaviť vyhľadávač, prednastaviť adresu ap. Tvorenie a používanie nových predponových odvodenín od dokonavých slovies nemožno odmietať, keďže drvivá väčšina odvodených slov v jazyku vznikla z potreby pomenovať veci a javy presnejšie. V mnohých prípadoch by sa však sloveso prednastaviť dalo nahradiť domácimi alebo už zdomácnenými slovesami nastaviť, zvoliť, definovať, prípadne pomocou dvoch slov, napr. automaticky nastaviť, vopred nastaviť ap."
Slovo prednastaviť možno nájsť aj v prekladoch Microsoftu.
"Predchádzanie v čase sa v slovenčine vyjadruje domácou predponou pred- (napr. predfilm, predpremiéra, predtanečník, predspevák, predpredaj, predtlač, predsezóna, predchlórovanie) a pri cudzích slovách aj predponou latinského pôvodu pre- (napr. predestinácia, predikcia, prekambrium, prekaucia). Nasledovanie v čase môžeme vyjadriť predponou latinského pôvodu post- (napr. postgraduál, posthypnóza, postimpresionizmus,postprodukcia, postsynchrón, postskriptum). Záznam pred stlačením spúšte kamery možno nazvať predzáznam a nahrávanie po udalosti (po samotnom nahrávaní) možno nazvať postzáznam (podoba s domácou predponou po-, t. j. pozáznam, sa v slovenskej jazykovej praxi nepoužíva). Podstatné mená predzáznam a postzáznam sa píšu zhodne s ostatnými podstatnými menami s predponami pred- a post- ako jedno slovo a bez spojovníka."
Ak teda píšete, že "slovo predvyplnit nie je standardne, neexistuje v korpuse slovnikov JULS, tym padom nie je spisovne" alebo "nejedna sa o standardne slovenske slovo, pravidla pravopisu ho nepoznaju", tak nemáte pravdu.