Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reach the height of romantic felicity
Persian (Farsi) translation:
به اوج سعاىت/خوشبختی/شادمانی عاشقانه رسیدن
Added to glossary by
Younes Mostafaei
Apr 8, 2013 16:42
11 yrs ago
English term
reach the height of romantic felicity
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
It is very seldom that mere ordinary people like John and myself secure ancestral halls for the summer.
A colonial mansion, a hereditary estate, I would say a haunted house, and reach the height of romantic felicity--but that would be asking too much of fate!
Still I will proudly declare that there is something queer about it.
Else, why should it be let so cheaply? And why have stood so long untenanted?
John laughs at me, of course, but one expects that in marriage.
John is practical in the extreme. He has no patience with faith, an intense horror of superstition, and he scoffs openly at any talk of things not to be felt and seen and put down in figures.
John is a physician, and perhaps--(I would not say it to a living soul, of course, but this is dead paper and a great relief to my mind)--perhaps that is one reason I do not get well faster.
You see he does not believe I am sick!
And what can one do?
If a physician of high standing, and one's own husband, assures friends and relatives that there is really nothing the matter with one but temporary nervous depression--a slight hysterical tendency-- what is one to do?
A colonial mansion, a hereditary estate, I would say a haunted house, and reach the height of romantic felicity--but that would be asking too much of fate!
Still I will proudly declare that there is something queer about it.
Else, why should it be let so cheaply? And why have stood so long untenanted?
John laughs at me, of course, but one expects that in marriage.
John is practical in the extreme. He has no patience with faith, an intense horror of superstition, and he scoffs openly at any talk of things not to be felt and seen and put down in figures.
John is a physician, and perhaps--(I would not say it to a living soul, of course, but this is dead paper and a great relief to my mind)--perhaps that is one reason I do not get well faster.
You see he does not believe I am sick!
And what can one do?
If a physician of high standing, and one's own husband, assures friends and relatives that there is really nothing the matter with one but temporary nervous depression--a slight hysterical tendency-- what is one to do?
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +4 | به اوج سعاىت/خوشبختی/شادمانی عاشقانه رسیدن | Younes Mostafaei |
5 +1 | به بلندای/ نهایت خوشی و سعادت مندی رسیدن | Mitra Mousavi |
Change log
Apr 13, 2013 17:09: Younes Mostafaei Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
به اوج سعاىت/خوشبختی/شادمانی عاشقانه رسیدن
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
47 mins
به بلندای/ نهایت خوشی و سعادت مندی رسیدن
.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-04-08 17:33:45 GMT)
--------------------------------------------------
به بلندای/ نهایت خوشی و سعادت مندی عشقانه/احساسی رسیدن
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-08 18:02:37 GMT)
--------------------------------------------------
لذت احساسی/عاشقانه
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-04-08 17:33:45 GMT)
--------------------------------------------------
به بلندای/ نهایت خوشی و سعادت مندی عشقانه/احساسی رسیدن
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-08 18:02:37 GMT)
--------------------------------------------------
لذت احساسی/عاشقانه
Something went wrong...